a=hekote nispa iwak isam ruwe anakne
旦那さんが帰ってこないのは
tutko ka rerko ka iwak _isam hi anak
2日も3日も帰って来ないのは
a=kor onnekur ka iwak isam ruwe ne a p
お爺さんも帰ってこないのだが
sine ancikar iwak ka ruwe ka isam ayne iwak akusu ene hawean h_i.
ある夜遅くまで戻ってこず、やっと戻ってくるとこう言った。
a=matnepoho ekimne ruwe ne akusu iwak isam ruwe ne hine
娘が狩りに行ったのだが帰って来ないで
nep ka e=sitoma p ka isam na itekke cis”
何も恐ろしいものはないのだよ。泣くな」
e=unuhu ka e=onaha ka iwak isam
お前の父親も母親も帰ってこなかった。
e=ek yakka kani cise or_ ta is... isam na. iteki ek.
お前が来ても私は家にいないよ。来るな。
orowano ita cikisma isam kane
そしてお盆を掴むところもないほど
ku=imaki ka isam ki wa ...
歯もなくて…
a... a=iwakte wa isam hine
葬式も出してしまって
nea pon menoko anak iwak wa isam hine
その娘は帰ってしまい
o... a... an=iwakte hine isam hine
神の国に送ってしまいました。そして
ci=kosonkoanpa ci=tak wa sisak tonoto
使者を送って招待し、たぐいまれな美酒
ora huype or emus kuspare pa wa ita cikisma isam kane
それから肝臓に刃物を通して、お盆に持つところが無いほど山盛りにして
konto nani osirpici nay or un ki hine iwak wa isam.
今度、すぐに沢へ滑り降りて、帰ってしまった。
suy e katu ka a=erampewtek no itanki emko isam.
また食べる様子はわからないがお椀の半分がなくなっていた。
Tane Hokkaidou or ta oka herekus or wa kizyunti akkari icakkere p isam hi kusu, a=erámusinne yak pirka sekor ku=yaynu.
今は、北海道にいるマダラから、基準値より大きいものはないので安心してよいと思います。