ayne a=akihi hese ruwe ne hine oraun
そうすると弟が息を吹き返し
aynu ka nep ka isam ruwe ne hine ora a=uni ta sirepa=an hine
人間も何もいませんでした。そして私の家に到着して、
aynu nispa utar ritur wa hosippa kuni ne a=yaynure
(送ってくれた)アイヌの紳士達が、途中から戻るように、私は思わせて、
aynu oriwak mosir un arpa kusu ne na”
人間の住む国に行くことになっているのだよ」
aynu anak oha aynu ne ukor pe ne ki.
人間は同じ人間と結婚するものであるのだ。
“aynu ne kuni pe hemanta ne ene an pe e=esinot hi an?”
「人間たるものが、なんでそんなもので遊んでいるのだ?」
aynu opitta uekarpa wa nea siri a=i=koyayraw...
人々は皆集まって、その様子について
aynu sak wa yaykoyakor ruwe ne.”
人手を借りず、一人で網漁をしているんだ。」
aynu sap hum as hine ukokamahupte.
人が山から下りてくる音がし、肉を家の中に入れた。
aynu ponno a=i=korpare kor wen pe he an?”
人を少しでも連れて行ってはだめでしょうか」
aynu a=kor rusuy ruwe ne na.
人がほしいのです。
aynu anakne siketoko takne kusu usatoyneno kokatun ka ki wa
人間は見通しがきかないものなので、それぞれの風習があり(?)、
aynu okkaypo a=ne yakka aynu sukup kur
私は(ただの)人間の若者であり、人間の大人