a=kosinewe eaykap kuni ne
行くことができないという
aynu itak etasa eaykap pe ne kusu
人間の言葉には反論もできないのだから
rewsi=an eaykap hawe ne kusu
泊ることもできないと言うので
e=itak eaykap yakun wen wakusu
話をすることもできなかったら悪いので
sirkunne hine inkar`eaykap'=an __hi kusu
暗くなると見ることができないので
sinrit _or opaye eaykap _hine
先祖の国に行くことができないので
a=etasa eaykap hine ne...
逆らうこともできなくて
e=esanniyo eaykap pe an sekor
配慮することができないだろうかと
pus wa hokao eaykap pe ne na.
はねるので、火にくべることはできないよ。
onaha unuhu nomi eaykap ani
父や母に祈ることはできないため
poknamosir wa hosippa eaykap wa
地下の冥府から帰ってくることができず