a=rayke kus sap=an etoko ta
殺しに行く前に
kusu, aynu utar anakne, yayirayke kor, mokor etoko ta korham ka ta kéraan pe ne." sekor a=nuyé wa an pe ne korka, Hawai uwepeker "Menefune" néno an oruspe ne kuni a=ramú uske ka an pene ruwe ne.
そのため、アイヌの人たちは、感謝しながら、眠る前にフキの上においしいものを置きました。」と書かれていますが、グリム童話「小人のくつ屋」と似たような話だと思われる所もあるのです。
oya mosir un itak a=epakasnu hi etoko ta, Esuperanto eraman yak pirka sekor ye utar ka oka.
別の国の言葉を教わる前に、エスペラントを知っていると良いと言う人たちもいます。
a=ki pa kusu ne aan pe, etoko ta sukup hemanta a=koyáywennukar,
を私がすることになったのですが、以前私は、ひどい生活、難儀する
ikatani kamuy ek noyne wentarap ka an na, ek etoko ta harusoyo=an ro.だ。
流行病の神が来そうな悪い夢があったよ、来る前に供物を外に出そう。
Ene hempak suy iki=as ayne un=etoko ta poro so an siri ne.
そのように何度も繰り返したすえに、前方に大きな滝があった。
Káni anakne asikne pa ikasma sine hotne pa pakno etoko ta Nibutani otta k=an hi ta nispa ku=kasuy wa nen nen nepki=as ruwe ne. Iyotta atpake ta cip ta nepki ci=ki ruwe ne. Ne cip anakne tane Biratori-chôritsu-Ainu-Hakubutsukan otta an aynu mosir otta iyotta poro cip ne wa 9m pakno an pe ne. Ani ne cip ci=kar cikuni anakne Sisirmuka etokoho Wensaru sekor a=ye uske ta a=pa cikuni ne wa páha anakne 300 pa pakno ne sonno husko poro cikuni ne ruwe ne. Sonno niste p ne kusu "Mak a=kar yak pirka ya" sekor kes to kes to ukoramkor=as kor ci=ta ruwe ne. Mukar neya motta neya teeta wano aynu eywanke p patek ka somo ne cheinsô neya chippâ neya usa oka asinno a=kar pe c=eywanke kor sonno yayeramsitne=as kor nepki=as ruwe ne. 3 cup pakno arikiki=as ayne ci=ta okere wa ne pa sak ta an Cipsanke otta a=sanke. Inne utar o wa ekirorooka ruwe ne.
私は25年ぐらい前に二風谷で暮らしていた時に氏を手伝って色々な仕事を手伝った。最初にしたのは舟作りだった。 その舟は今平取町立アイヌ博物館にある北海道にあるアイヌの舟で最大のもので9mぐらいある。 材になった木は沙流川上流のウェンサルと言う所で見つかった樹齢300年ぐらいの巨木だった。非常に硬い木だったので"どうやるべ?”と毎日まいにち相談しながら掘り進めた。斧とかモッタと呼ばれる伝統的な道具だけでなくチェインソーやチッパー等の新しい工具も使って苦労しながら仕事を続けた。 3ヶ月程かかってやっと掘り終わりその年の夏にあったチッサンケで舟降ろしをして大勢の人が乗り楽しんだ。
Ku=mippoho anakne pa emko e-tu pa etoko ta Eigo anakne sine itak póka ye ka eaykap ruwe ne a korka, tane anakne kor tokuyekor matkaci turano Eigo ani ukoytak hawe ku=nu wa earkinne k=érayap ruwe ne.
私の孫は一年半前は英語を少しも話せませんでした。でも今友人と英語で会話しているのを聞くと本当にびっくりします。
kes pa an kor taihû aynumosir or un ek kuni etoko ta, ontaitêkiatsu ne ruwe ne.
例年は台風が北海道に来る前に、温帯低気圧になるのです。
pakor kamuy ani kotan un a=arustekka noyne ne etoko ta e=unuhu,
流行病の神によって村が滅ばされたようで、その前にお前の母は、
néa sirsimoye Erum nottu or wa koyka (nantô) un 50 km etoko ta, 21 km pakno ra un uske ta an ruwe ne.
その地震は襟裳岬から南東50km先21kmほどの深いところで地震が起きた。
e=onaha kimun kor rayke kus... kus ne p ka etoko ta[60]
お前の父親は山に行って獲物を殺そうとしたものも、殺す前に