'omani ike taa, sine kotan ta 'omanihi ne'ampe suy neya sumari taata 'an kusu 'an manu. neya nospa sumari taata 'an kusu 'an.
行って、ある村に着いたら、またあのキツネが行って、ある村に着いたら、またあのキツネがそこにいたとさ。あの追いかけていたキツネがいた。
'omani ike taa, sine kotan ta 'omanihi ne'ampe suy neya sumari taata 'an kusu 'an manu. neya nospa sumari taata 'an kusu 'an.
行って、ある村に着いたら、またあのキツネが行って、ある村に着いたら、またあのキツネがそこにいたとさ。あの追いかけていたキツネがいた。
porohci 'ike taa 'orowa taa, アノー 'acahcipo taa sine too taa,(テープ切れる)cise 'orowa soyta 'asin. 'asin manu.
大きくなってそしてババはある日(テープ切れる)家から外へ出た。出たとさ。
reske 'ike taa reske yayne taa naa hacikoho ne'ampe 'unkayoh sineh 'ahun 'ike taa, neya monimahpo pahkay 'ike 'asin manu.
ずっと育てていたが、まだ小さいときに、お化けが一人家に忍び込んでその娘をさらって背負って出て行ったとさ。
nukara 'ike taa, 'ahciyehe 'orowa 'annospa kusu 'an manu.
見ると、ババが追いかけて来たのだった。
'eki ike taa, 'ohtahahcin 'ahun manuyke monimahpo taa neya 'ehahtaa 'ike 'ehah suke ike taa neya horokewpo 'ipere caru 'oyki taa 'okayahci manu.
男が来てその家に入ってくると、娘はユリ根を掘ってそれを料理してその男に食べさせて、世話をしていたとさ。
'ani ike taa, 'orowa taa,'ahun teh taa 'so'aanu, sohkara turi sokara turi 'omantene taa 'orowa horokewpo 'ahun ike taa, monimahpo kara 'omayehe kasikehe sanike 'aa manu.
男が外にいて、それから中に入って、敷物のゴザを敷いてそれから男が入って、娘が用意した寝床の上に来て座ったとさ。