tan pa usa taskor an neno an; tane réra ek neno an.
今年はいろいろな寒波が来るようだ;今、風が(吹いて)来るようだ(?)
tane tasutuy kuni pakno ... patek neno an h_ine a=pa ruwe ne hi kusu,
もはや息も絶えそうになっているのを、見つけたので、
i=kopasrota a hi neno an pe
私をののしった時のよう(な顔色)だろう
ene an=an __hi neno an=an wa
今までそのようにしていた通りに
somo ka ne a p neno an=an wa
何事もなかったようにして
momanpe se hine ramne hi neno an wa
雌鹿を丸ごと一頭
nani sike=an __hi neno an=an __hine
私はすぐに食事の支度をしようと
eharkiso wa sikehe se hi neno an wa
左座に荷物を背負うように
tekehe a=ani hi neno an=an wa
手を取るようにして
nis _or _un atat sike neno an pe
天から干し魚の荷物のようなものが
neno i=omap ora neno an=an
同じように可愛がってくれる。そのように私は暮らしていた。
te pakno Otaru or ta néno an uwekarpa sinep póka ku=nu eramiskari wa kusu, sino pirka.
今まで小樽でこのような催しは一つも聞いたことがなかったので、本当にすばらしいです。
ene a=nuye hi néno an yakun, sísam utar sinricihi anakne sonno kamuy ne sekor a=ye hi ne nankor.
このような意味内容なら、日本人の先祖はまさしく神さまということになります。
ecioká or ta, kunne sumari néno an pe a=koyki amkir kur an ya? ora, pon hi ta nukar amkir kur an ya?
昔、猟で、黒ギツネのようなものを獲ったり、子供のころにこれを見た人はいないでしょうか?
1 syuukan pakno utur ta néno an pe ne nankor.
かゆみは1週間くらい続きます。
cis turano o... eyaykopuntek. "[277]neno an
泣きながら喜ぶ。「このような
an=an pe ne korka neno an=an ka etoranne kusu
いたのだけれども、このようにいるのも嫌なので
hopuni ka *a=eyay … konto … neno an=an wa an=an akusu,
そのままじっとしていると、
sorekusu i=kosunke wa somo neno an no arpa a yakun,
私をだましてあんなふうに行ってしまわなければ
SONO INARI cise an h_i neno an ya a=kopisi akus_,
次に、お稲荷さんの祠はそのままあるかと尋ねると、