nitay corpok inkar=an hike
森の下のほうを見たのですが
nikotawki=an siri an=sikopayar no...
まきを切りつけるかのように
nitek ka ta ka oyakoyak ta
木の枝の上にもそれぞれ
nitek ka ta rispa rispa kor
木の枝の上でむしりながら
nitanka aynu okkay yayoraye p
足の達者な男のほうである?
noto an siri a=eramasu kusu
凪の様子が好ましいので
nitek or wa karip ar... a=racitkere wa
枝から罠輪がぶら下がっていて
nitan... apkas enitanpa p ne kusu
早く歩けるので
netopake epitta kokarkari.
体まで、みんな巻きつけました。
netopake epitta a=inawkotaktaku
幹から全てに木幣を飾り
nitek corpok wa soyne=an wa
枝の下から外に出て
nitekehe ka earkinne pirka
枝もとてもいい