nonno piyehe tan raykur HAKO
花の種を、 この棺おけ
nonno piyehe( e) ka poronno
花の種もたくさん
oro piye hi an=itanki or un[4],
油ののったところを私のお椀へ(入れてくれた)
cihpo hokuhuu piro atutuytuy hoh,
cihpo hokuhuu piro atutuytuy hoh,
teeta kamuy payoka kamuy payoka hi ta
昔の神様、病気の神様が歩きまわっていた時に
asinuma anak payoka-kamuy a=ne wa
私はパヨカカムイで、
nep kus payoka=an yakka cip ani patek payoka=an pe ne.
何へ通うにも舟でばかり往来するものだ。