Hidaka ne yakka, tane an Hidaka-chô Monbetsu-chô turano gappei ki wa, asinno "Hidaka-chô" ne an kuni p ne yak a=ye.
日高でも、今の日高町が門別町と一緒に合併して、新たに「日高町」になるはずだと言います。
Hidaka ne yakka, tane an Hidaka-chô Monbetsu-chô turano gappei ki wa, asinno "Hidaka-chô" ne an kuni p ne yak a=ye.
日高でも、今の日高町が門別町と一緒に合併して、新たに「日高町」になるはずだと言います。
Hidaka-chô Saru pet or ta ka tu okkay a=momka wa isam hawe ne.
日高町沙流川でも男性二人が流されたそうです。
Hidaka or ta ka, aynu puri a=eyám kuni p ne wa, ani kotan hepuni kuni nen nen a=esánniyo yak pirka nankonna.
日高においては、アイヌの文化も観光資源として、地域の振興のためには一つの大きな手立てになることでしょう。
Hidakahonsen or ta, usa okay utar usa okay oruspe an. Kisa oman eaykap hi sonno ku=yayomap ruwe ne.
人々の様々な思い出を育んできた日高本線汽車が通れないのは本当に悔しいです。
micihi: kestoono HIDAKA onne paye=an ahci. inoka nukara kanne.
孫:このあいだ日高に行ってきたよ。写真を見てちょうだい。
korka, Iburi, Hidaka or ta, upew anak iwaninjin ne sekor a=ye hi ka an.
しかし、胆振・日高地方では、「ウペウ」は「イワニンジン」であると言われる所もあります。
tanpa anakne Hidaka-kannai or ta ka cepkoyki utar poronno koyki eaykap yak a=ye.
今年は日高管内でも、漁師たちは多く獲ることができないと言われています。
Tane somo moymoyke Hidakahonsen kisa or ta, usa okay oruspe an ruwe ne.
さて、今は動いていない日高本線の汽車には、日高の人達の心に残るいろいろなお話があります。
rupne kur ne yakka "Hidaka or ta ene an pe an hi k=éramiskari" "tanepo ku=nu" sekor hawean.
大人たちは「日高にこんなものがあったのは知らなかった」「はじめて聞いた」と感想を言っていました。
Hokkai Gakuen Daigaku un Huzimura Hisakazu nispa oytakkote ruwe ne.
北海学園大学の藤村久和さんが引導を渡しました。
Aynuitak a=pirása kuni, Hidaka-kannai Biratori-chô Nibutani or ta, FM Nibutani housou (FM Pipausi) a=kar wa, ne housou kes cup an kor a=ki ruwe ne.
アイヌ語を広めるために、日高管内平取町二風谷で、FM二風谷放送 (FMビパウシ) が作られ、その放送が毎月行われました。
Ainutaimuzu kampi nukar inne utar, Hokkaido Hidaka or en arki yakun, Apoi-dake nukar kusu Samani kotan or en arki wa en=kore yan hani.
アイヌタイムズをご覧の多くの皆さん、北海道日高に来ることがあるなら、アポイ岳を見に様似に来てくださいね。
Osima, Sirpet (Siribesi), Iskar (Isikari), Iput (Yûhutu), Hidaka, Tes'o (Tesio), Tokapci (Tokati), Kusuri (Kusiro), Nemoro (Nemuro), Kitami, Tisima.
渡島後志、石狩、勇払、日高、天塩、十勝、釧路、根室、北見、千島。
Ora, 5 cup 9 to ta, Shin-Hidaka-chô "Takeshirô-matsuri" or ta ka, Shin-Hidaka-Ainu-kyôkai un utar apehuci kamuy sam ta, ne pákorkamuy aynumosir esisi kuni kamuynomi yak a=ye.
また、 5月9日に、 新ひだか町の「武四郎まつり」においても、 新ひだかアイヌ協会の人たちが火の神様の前で、その伝染病の神が人間世界を避けるようにカムイノミをしたとのことです。
Heisei 26 pa 1 cup ta, JR-Hidakahonsen or un senro rir ruy wakusu, an=wente ine, ikia senro corpok en toy rirkosietaye wa, kisa oman eaykap ruwe ne.
平成26年1月に、JR日高本線の線路が海の高い波を受けて、線路の下の土が流され、汽車が通れなくなりました。
Mitsuishi-chô neya Shizunai-chô neya Nikappu-chô turano uwekarpa wa, "Hidakashi" ne an kuni ukoramkor a korka, okake ta Nikappu-chô kopan kusu, Nikappu-chô sak no Mitsuishi-chô Shizunai-chô turano gappei ki a korka, tane an hôritsu (irenka) or ta, sine kotan oya kotan néno a=rekore ka eaykap ("Hidaka-chô" sekor a=rekore ka eaykap).
三石町や静内町や新冠町が共に集まって「ひだか市」になるように相談していたのですが、後に新冠町が拒否したため、新冠町抜きで三石町が静内町と共に合併したのですが、今の法律では、ある村が別の村と同じように名付けることはできません (「日高町」と名付けることはできません) 。