Pipausi kotan or wano k=ek.
ピパウシ村から私は来ました。
FM Pipausi daihyo Kayano Sigeru nispa aynu itak ani ene hawean i;
FMピバウシ代表の萱野茂氏は、アイヌ語でこのように言った;
FM Pipausi anakne, Kayano Sigeru nispa hoskino eyaykosiramsuypa híne, aynu itak eci=utari opitta eci=nu easkay kunine ci=kar pe ne ruwe ne." sekor ku=hawean.
FMピバウシは、萱野茂氏が最初に考えて、アイヌ語を皆様がお聞きできるように作りました。」と私は言った。
FM "FM Pipausi" sekor a=ye mini FM razio-kyoku ci=kar ruwe ne.
私たちは「FMピバウシ」というミニFMラジオ局を作った。
káni anakne, tapan Pipausi koapamaka, ona ku=nu wa Arek'aynu, unu ku=nu wa Hatume sekor rehe an pe ne a ruwe ne.
私萱野茂は、このピバウシ村で生を受け、父の名前はアレクアイヌ、母の名前ははつめ、という人たちでありました。
Aynuitak a=pirása kuni, Hidaka-kannai Biratori-chô Nibutani or ta, FM Nibutani housou (FM Pipausi) a=kar wa, ne housou kes cup an kor a=ki ruwe ne.
アイヌ語を広めるために、日高管内平取町二風谷で、FM二風谷放送 (FMビパウシ) が作られ、その放送が毎月行われました。