saranpe amip amure… a=mire akusu
上等の着物を着せると
Saruputu (Tomikawa) ci=kus wa, orano Sisirmuka (Saru-gawa) turasi paye=as ayne, Húrenay (Hurenai) or ta ci=kor аор ekimun arpa wa, 1zikan an kor aop-tomari (tyúsyazyô) or ta sirepa.
富川を経て沙流川を上り、やがて振内で車は山へ入り、1時間経って駐車場に着いた。
"iuta upopo" "saranpe" "côrakkun❞ "Sarkiusnay kotan" "utari opunpare wa" "aru o"....
「イウタウポポ」 (杵つき歌) 「サランペ」 (反物)「チョーラックン」「サルキウシナイコタン」(葦がびっしり生えている沢の村)「ウタリオブンパレワ」 (みんな立ち上がって)「アルオー」 (山菜がいっぱいある)
" 'iine'ahsuy 'ahcahcipo, 'enpecikare, 'enpecikare. Sannupetun monimahpo 'uta kamihihcin ku'ee rusuy kusu, 'enreskehci 'omantene 'unci 'onne 'enociwehci teh 'enhohpahci kirahci. 'enpecikare, 'enpecikare."
「ねえババや、わしを渡らせてくれ、渡らせてくれ。サンヌペッの娘たちの肉をわしは食いたくて、わしを育てさせていたら、わしを火に投げて、わしを置いて逃げてしまった。わしを渡らせてくれ、渡らせてくれ。」