Etsuno ekasi mippoho Mokutarô anak tutanu póho ne wa, unuhu honihi or ta an hi ta siyeye wa okere ruwe ne.
江津野老人の孫の杢太郎は二番目の子で、母親のお腹にいた時に病気になってしまいました。
Etsuno ekasi mippoho Mokutarô anak tutanu póho ne wa, unuhu honihi or ta an hi ta siyeye wa okere ruwe ne.
江津野老人の孫の杢太郎は二番目の子で、母親のお腹にいた時に病気になってしまいました。
Orowa, Akan, Kusur, Operper, Kutcaro wa arki rimse sikkama uwekarpa (hozonkai) rimse nukarar.
そして、阿寒・釧路・帯広・屈斜路の踊りの保存会の人たちが踊りを披露しました。
Etsuno ekasi kokkasapa wa Ishimure katkemat temnikor un Mokutarô a=rura wa, apunno mokor wa an hi ta, makanak wentarap ruwe an, sekor ku=yaynu wa ku=nupekorapapse ruwe ne.
江津野老人のひざから石牟礼さんの腕の中へ杢太郎が手渡されて、静かに眠りについた時に、どのような夢を見たことだろうか、と私は思って涙がポロポロこぼれました。