a… kamihi ermu e humi ne kunak e=ramu kor e=ekimatek siri a=nukar hikeka
肉を食べられるのだと、お前が思って慌てふためいていた様子を私たちは見たが、
a… kamihi ermu e humi ne kunak e=ramu kor e=ekimatek siri a=nukar hikeka
肉を食べられるのだと、お前が思って慌てふためいていた様子を私たちは見たが、
"ku'acaapoh ku'acaapoh ku'akamihi 'ee rusuy. 'ehuu'oh 'ehuu'oh!"
「おじさんやおじさん。あたしはいっしょに寝たいわ。'ehuu'oh、'ehuu'oh。」
"ku'acaapoh ku'acaapoh, ku'akamihi 'ee rusuy, 'ehuu'oh 'ehuu'oh."
「おじさんやおじさん。あたしはいっしょに寝たいわ。'ehuu'oh、'ehuu'oh。」
"hemata 'aynu hee, mahkarakuhu ne'ampe 'akamihi 'ee rusuy, 'ehuu'oh'ehuu'oh !"
「どこの男が、自分の姪といっしょに寝たがるものか。'ehuu'oh、'ehuu'oh。」
"hemata 'aynu hee, ne'ampe mahkarakuhu ne'ampe 'akamihi 'ee rusuy?"
「どこの男が自分の姪といっしょに寝たがるものか!」
" 'ankamihi keeraha koro." nah taa yehci. " 'enkokehehcin ne'ampe hannehka. Sannupis 'un monimahpo, 'ahcahcipo reske monimahpo tah."
「我々の肉はうまい。」と言った。「半分はおいしくない。サンヌピシ村の娘、ババが育てた娘だもの。」