apa cimaka nea okkaypo ahun ruwe ne.
戸が開いて例の若者が入ってきて
'apaha cahke 'ahunihi ne'ampe taa, sine horokewpo macihi tura 'okayahci manu. neyke tani taata 'ahun teh tani taa, yaypuntekahci 'ike,
その戸を開けて入ったら、一人の男が妻と一緒にいたとさ。そしてそこに入って今みんな喜んで、
apa... pura... puyar samuspe a=tokpiskire a=ikesanpa
窓のそばの柱に(矢を)射とばして追いかけて
apa pa ta arpa=an akus ot soyne i=ekari ki hikusu
戸口の上手にその遺体を包んだ茣蓙が私の方に向かって出てきたので
apa pa ta mun toypu kar wa cise soy kar kor
戸口の上手にゴミがうずたかく積もって、家の外にそのように積もって、
apaotki a=omawsuye pekor sirki hine
戸口の簾が風で揺らされるようなので、
apasamun kamuy a=etaypa hine
戸口の神様の御幣を私は抜き取って、
apa or ta apatarara, inkar=an akusu a=kor yupi apatarara
入口のところでカヤの筵をあげて、私が見ると、私の兄がカヤの筵をあげて、
apa soyna ta arpa=an ruwe ne akusu
玄関に私は行ったところ、
apa maka hine ahun inkar=an hike
戸を開けて入ってきた(のを)見やると
apaorotpe kan... ran... ta... maka hi...
(その男が)戸のすだれを