Aynumosir ta netchû-shô tasum ekot kur isam (7 cup pakno) korka, Samormosir ta poronno an wa, poroserke onne kur utar ne yak a=ye.
北海道では熱中症の病気で亡くなった人はいません (7月まで) が、本州ではたくさんいて、その多くがお年寄りだということです。
Aynumosir ta netchû-shô tasum ekot kur isam (7 cup pakno) korka, Samormosir ta poronno an wa, poroserke onne kur utar ne yak a=ye.
北海道では熱中症の病気で亡くなった人はいません (7月まで) が、本州ではたくさんいて、その多くがお年寄りだということです。
showa 29 (1954) pa 3 cup 31 to ta, Hatagun Sukumo, Kozukushi sekor an tu maciya neya, Hashikami, Yamana, Hirata, Okinoshima sekor an íne kotan neya a=ekotama wa, ne maciya ne a=kar ruwe ne.
昭和29 (1954) 年3月31日に、幡多郡宿毛、小筑紫 (こづくし) という2つの町や、橋上 (はしかみ) 、山奈 (やまな) 、平田、沖の島という4つの村がまとめられて、この町として作られました。
Munkar ku=ki okake ta kú=inkar akusu 5 cup otta ku=maci tura c=étoyta emo poro wa okere. Hamuhu ka sumumke wa okere ruwe ne.
草取りをしたあと見ると五月に妻と植えたいもが大きくなり葉がかれていました。
Sirmata kor, nítay tum péka upas otetterke kor payoka wa, sinrupus yakka taskor semkottanu no usa situ oyka wa kamuy koyki. Sirsak kor atuyso ka ta meman réra ruy kor siwnin kaykay an wa, retar kapiw rek haw nu kor níham ápekor an pon cip o wa to epitta cepkoyki. Sirpaykar kor nonno hepiraspa wa, hawke sukus tum ta cikappo rek haw nu kor sinotcaki kor korkoni neya noya neya kar. Sitcuk kor niham húre wa, yupke réra as wa sar a=suypa wa a=usáraye wa, onuman pakno kamuycep koyki kor an ayne sune us. Parakot ta yuk utar ukorek háwas wa, sikari cup corpok ta mokor ruwe ne. Hemanta ene nucaktek utar ne ruwe!
冬の陸には林野をおおう深雪を蹴って、天地を凍らす寒気を物ともせず山又山をふみ越えて熊を狩り、夏の海には涼風泳ぐみどりの波、白い鴎の歌を友に木の葉の様な小舟を浮べてひねもす魚を漁り、花咲く春は軟かな陽の光を浴びて、永久に囀づる小鳥と共に歌い暮して蕗とり蓬摘み、紅葉の秋は野分に穂揃うすすきをわけて、宵まで鮭とる篝も消え、谷間に友呼ぶ鹿の音を外に、円かな月に夢を結ぶ。鳴呼なんという楽しい生活でしょう。