ecinke pake poncaca ekasi nomi.
カメの頭をポンチャチャおじいさんは祭っていた
ecinke yaynu hi ene an __hi.
カメが思ったことはこうでした。
ecinke kasi wa ran=an ruwe ne akusu
カメの上から降りました。
ecinke kas ta a=an akusu orano
カメの上に座ったところ
sekor ecinke hawean _akusu saru
とカメが言うとサルは
orano ne ecinke atuy sam ta
そしてそのカメは海のそばで
ora suy ecinke kasi ta a=an wa
またカメの上に座って
oro ta ecinke soyene hine
そこにカメが出てきました。
orota sine ecinke ek __hine
そこに一匹のカメが来て
eci=e rusuy kusu k=ecinkar wa k=an wa.
あなたたちが食べたがるので、私は残しておいてあげたよ。
kina cinkews... kina koykese kina koypake tatatata
(敵は私が潜っている)草の下端、草の上端を叩きに叩いて
mun cinkewsut sikayekurkot kane sirki
草の生え際がピカッと光る様子でした。