an=ekasuy kuni an=ramu _hikeka
手伝おうと思っても
an=ekasuy wa ekimne=an _wa
あなたを手伝って山猟へ行くと
an=ekasuy wa tumunci kamuy
おまえに手を貸して悪神を
a=ekasuy kor an=an pe ne ruwe ne a p
手伝っていたのでした。
i=ekasuy kinakar usi an kor
私を手伝って野草とりの時期になると
a=ekasuy wa hupcacise kar __hine
手助けして、枝の家を作って
i=ekasuypa wa sikerura=an pa hine
手伝ってくれて、荷物を運んで
i=ekasuy wa a=kor son utar parooyki wa
私の子供たちを養って
an=ekasuy kuski ruwe ne na eramuan
加勢するつもりですよ。わかってくださいね。
nina a=ekasuy hene ki yakun
まきを取る姉の手伝いでもすれば
a=e=ekasuy ayne e=se wa e=ek ruwe ne na”
私が手伝って、あなたが背負って来たのです。」
a=e=ekasuy wa a=kosneyuppa a=kosnesina kor
私はあなたを手伝って、軽く(なるように)締めて、軽く(なるように)縛って