'orowa taa horokewpo taa macihi honihi taa poye yayne taa hosiki taa, 'ay 'asinke. keh, tah 'ohkayo 'esa'ipe, 'uki ike mahta 'amaa. suy naa honihi kopunkara yayne taa, kuu 'asin. taa suy tah 'ohkayo 'esa'ipe tah 'uki ike mahta 'ama.
それから男は妻の腹の中で暴れた挙句まず最初に、矢を出した。それを男がとって奥に置いた。また腹を見守っていたら、弓が出てきた。それを男がまたとって奥に置いた。
esanpesituri ruwe ne noyne an hine oraun...
気持ちがよくなったようなので、
esampesituri hi i=ye rok i=ye rokpa kor
一息ついたと何度も言って
esampesituri hi ye rok ye rok
ああおいしいと何度も言って
eattukonna esampesak ukoomap kane
何とまあ、心を奪われたようにかわいがって
eattukonna esampesak ukoturi
何とまあ、心を奪われて娘を互いに取り合い
a=esampekese a=esampepake kosituriri
私の心臓の下端、私の心臓の上端はのびのびとして
a=esampekese a=esampepake kosituriri kor
私の心臓の下端も、私の心臓の上端ものびのびして
a=esampesituri kor ora iwak=an pa ranke kor
満足して帰ってきて
an=esampekes-eciskocitara
私は苦しみました。
an=esampekes-eciskocitara
私は苦しんでいました。
an=esampekes-eciskot kane iki=an pe
私は心臓が苦しくていたのが