'etu'aane neewa 'etuhka tura 'okayahci. neyke tani taa, 'etu'aane taa 'otakaata san teh taa nuniipe. nuniipehe ne'ampe taa sine kamuy rayki. sine kamuy rayki teh taa pon kamuy sineh rayki teh taa nimpa wa taa hosipi manu.
ハシボソとカラスが一緒に(隣合わせて)住んでいた。そしてそのハシボソは浜に食べ物を探しに行った。探しに行ってそこで一匹のアザラシを殺した。一匹のアザラシを殺してその小さいアザラシを殺してそれをひっぱって家に帰って行ったとさ。
nah 'etu'aane nah yeehe ne'ampe taa humpecehpo 'ene yee manu.
とハシボソがそう言うと、フグはこう言ったとさ。
pon 'etu'aane taa 'untah kusu 'eh manu.
と言って、ハシボソの子ともたちが迎えに来たとさ。
neyke taa, 'etu'aane taa,
そうして、ハシボソが、
neyke tani taa 'etu'aane taa,
するとハシボソにカラスが、
neeteh tani taa コンダアノウ 'etu'aane 'iworo. 'etu'aane 'iworo 'ike taa 'etuhka 'okore 'ee.
そうしてこんどはハシボソが干魚をうるかしておいた。ハシボソがうるかしておいたが、それをまたカラスがみんな食べてしまった。
'orowa taa, 'etuhka taa 'etu'aane taa,
それからそのカラスにハシボソが、
humpecehpo neewa 'etuhka tura 'etu'aane tura nah kanne 'okayahci manu. 'okayahci 'ike taa, 'anayne tani taa, 'etu'aane taa 'iworoo. 'etu'aane 'iworo 'ike taa, 'etuhka 'okore 'ee manu.
むかしフグとカラスとハシボソがいっしょに暮らしていたとさ。そうしているうちに、ある時、ハシボソが干魚をうるかしておいた。ハシボソがうるかしておいた物をカラスがみんな食べてしまったとさ。
neeteh taa 'okayahciyayne pon 'etu'aane taa 'untahkusu 'eh manu.
そうしているうちに、ハシボソの子供が、その、呼びに来たとさ。
'etuhka tani kimma sanike taa, 'etu'aane 'iworo 'ike taa tani neya 'iworoho taa 'okore 'ee manu. 'etu'aane taa,
カラスが山から戻ってきて、ハシボソが干魚をうるかしていたものをカラスがみんな食べてしまったとさ。それで、ハシボソが、
nah kiihi 'ne'ampe taa, 'etu'aane taa,
そうしたら、そのハシボソは、
neyke tani taa humpecehpo neewa 'etu'aane tura taata 'okayhci manu.
それで今、そこにフグとハシボソがいっしょに暮らしていたとさ。
ne'ampe tani taa, ne'an アノー 'etu'aane tah yee manu.
それで今度あのう、ハシボソがこう言ったとさ。
kee, 'etuhka sani ike taa, neya 'etu'aane nimpa kamuy 'ohta san teh taa, 'osmakewa taa 'an teh taa tohtoh kii manu. ne'anike taa 'oman 'ayne taa, 'etu'aane taa 'oman 'ayne taa, paase manu. tah kusu nukaraha ne'ampe 'etuhka taa tohtoh kii kusu 'an manu. ne'ampe ne'an, kocaaranke manu. kocaaranke tani taa,
すると、一羽のカラスが下りてきて、そのハシボソがひっぱっていたアザラシに止まって後ろの方からつっついたとさ。そうしてしばらくしていると、ハシボソは(アザラシが)重くなってきたとさ。見たらカラスがそれをつっついていたとさ。それで、ハシボソは怒ったとさ。怒って、
nah yeehe ne'ampe taa neya 'etuhka tah 'ikusta 'ohta 'asin teh taa 'oman manu, 'etu'aane ciseta..
と言ったら、そのカラスは向うの方へ出ていってしまったとさ、ハシボソの家へ。