eturasi
を(ともに)なしていく
"Kôhuku-ron Eturaku-hen" uturke ta anakne megahon kor wa sinotcaki, "Honno" atpake ta ka néno iki kor sinotcaki.
「幸福論悦楽編」では全曲、「本能」では冒頭で、メガフォンを持って歌う。
" 'iine 'ahsuy monimahpo.アノーhorokewpo 'etura wa 'e'oman, 'etura kusu 'iki. ku'ani ne'anah sinehehka kaykki pirika."
「ねえ、娘や。お前はこの男について行きなさい。私は一人で大丈夫だから。」
i=emuemu i=eturasiturasi tane anakne pirm… pirka ram ne i=ramu pa wa i=kes’anpa pa p somo ne nankor
私に這い上って、よじ登って、いまや、美しい心で、私を思って、追いかけてきたのではないだろう。
" 'iine'ahsuy monimahpo 'uta, tani horokewpo, tani re horokewpo 'okore 'eturahci monimahpo 'eturahci kusu 'iki."
「ねえ娘たちや、今、今三人の男たちがみんなお前たち娘と一緒に行く様にしなさい」
neeteh 'orowa sine too taa monimahpo taa ウン イチバン kiyanne monimahpo taa, niina heekpohohcin 'etura kanne, 妹ノコト heekopohoッテイウンダ, niina'anahci. niina'anahcihi neeyahkayki, heekopohohcin 'ampene 'etorannehci manu.
そうしてからある日にその娘、一番上の娘が、マキをとりに行った、その妹といっしょに、妹のことをheekopoって言うんだ、マキとりに行った。マキとりに行ったけれど、その妹はとても嫌がったとさ。
'etukankaraha ne'ampe ne'an taa, 'etuyehe クサッテシマッタト muunin manu.
投げ付けたところが、その鼻が腐ってしまったとさ。
'etu'aane neewa 'etuhka tura 'okayahci. neyke tani taa, 'etu'aane taa 'otakaata san teh taa nuniipe. nuniipehe ne'ampe taa sine kamuy rayki. sine kamuy rayki teh taa pon kamuy sineh rayki teh taa nimpa wa taa hosipi manu.
ハシボソとカラスが一緒に(隣合わせて)住んでいた。そしてそのハシボソは浜に食べ物を探しに行った。探しに行ってそこで一匹のアザラシを殺した。一匹のアザラシを殺してその小さいアザラシを殺してそれをひっぱって家に帰って行ったとさ。
etutanne kirirse kor eteun ek na. okewe wa en=kore yan.
蚊がブンブン言いながらこっちに来たよ。追い払ってちょうだい。