eturus eci=nukara ciki yee yan_ wa.
君達がシマフクロウを見たら教えてよ
aynu penrekuci eturseka wa ... konno
人の首をそこで落とすと
e=etursere e=cari kor (o)
落として撒きながら
nean pe penrekuci eturseka
その首を落とす
ikia p penrekuci an=eturseka akusu
クマの首を切り落とすと
wenkamuy utar penrekuci an=eturseka
悪いやつらの首を落としました。
a=otetterke a ruwe... eturseka kane
飛びかかって倒しながら
i=emuemu i=eturasiturasi tane anakne pirm… pirka ram ne i=ramu pa wa i=kes’anpa pa p somo ne nankor
私に這い上って、よじ登って、いまや、美しい心で、私を思って、追いかけてきたのではないだろう。
kanputaha cisina atu ka etuye kanputaha etursere
(箱の)上のふたを結んだ紐を切り落として、上のふたを外した。
i=hekiru hine ikia wenkamuy, penrekuci an=eturseka.
(化物が)私の方を振り向いたが、その首を私は切り落とした。
konto a=ki hopuni poro karawto kanputa a=etursere
今度、起きあがると、大きな唐びつのふたを外し
" 'iine'ah suy, 'acahcipo. hemata kiye hee? hemata kii hii? temana kukii hee? mokoro 'aynu temana デモ 'etupusunkara?"
「ねえ、おばあさん。何をしたんだ?何をしたの?私がどうしたというの? 寝た人がどうして etupusunkaraするの?」