yanuwa hetaa, tuntu nii,
yanuwa hetaa, tuntu nii,
tah 'ecikiiki neya, " 'ahun hetaa, 'ahun hetaa." nah yee manu.
エチキーキに、その鳥に、女は、「入りなさい。入りなさい。」と言ったとさ。
" 'iine'ahsuy 'ecikiiki, neya 'ahka nee hunara hetaa, hunara hetaa."
「ねえ、エチキーキや、そんなら、探してくれ、探してくれ。」
hosipi teh taa 'orowa 'okaaketa taa monimahpo 'uta tani hetaa sapahci kusu neyke, neh ne neeta 'opayehci teh taa, nee cise 'ohta yayreskehci kusu nah yehci 'ike taa, 'ommohohcin naa turahci teh サンニン シテ コンダ hosipihci manuyke taa, sapahcihi ne'ampe horokewpo taa neya monimahpo taa nospa manu, nukara kusu.
男が家に帰ったあとで、娘たちは、こんど下りてきたら、だれがどこに行って、どの家でどうやって暮らそうかなどと話をして、自分だちの母さんもいっしょに3人して帰ってきたら、その男がまた追っかけてきたとさ。見たら、