tah hokokewpo 'uki ike taa 'ee.
夫はそれを取って食べた。
su hokootte usa amam usa rataskep
鍋を火にかけて穀物や野菜や
su hokootte or _un marmaru wa
鍋を火にかけたところへちぎって細かく??して
poro su hokootte sake suye wa
大きな鍋を火にかけて、酒づくりの穀物を炊き
nani su hokootte _hine apeare _hine suke
すぐに鍋を火にかけて火をたき、料理を作りました。
an=hokootte noyne a=kar konno
火にかけるようにして
nani su hokootte suke cise or_ ta ahun _wa
鍋を火にかけて家に入り
yay'unakotaci hokooske an='oma wa
私は自分に灰をまぶして火にくべて??
wooneka kusu muni hokoyakoya ruu 'ani ike taa kaari taa makan manu.makanyne taa, sine cise 'an manu. neyke sine 'onnayketa mantoho kasketa mantocaapusi 'ohta sine 'ooraratankapo soyke(?) monimahpo taa, 'an teh taa suukawka kusu 'an manu.
探しに行こうと思って、見ると草が生い茂った道 があって、そこを通って山へ入っていったとさ。山へ入っていくと、一軒の家があったとさそれでsine onnayketa mantoho kasketa mantocaapusi ohta sine oararatankapo soyk(窓辺に片頬に傷のある)娘が一人いて、お裁縫をしていたとさ。
monimahpoデナイ hokorewpoヨ。(じゃあもう一回最初から、、)
いや娘ではない男だ。(じゃあもう一回最初から、、)
neyke taa neya hokorewpo 'uta naa,
それでその男は、