Hurepira kotan ta an hekaci ku=ne ruwe ne.
私はフレピラ村に住む少年です。
Suu-zikan okake ta, ne húre p okari hup wa, naa yupke no mayayke=an humi ne.
数時間後、この周りが腫れてきて、かゆさがさらに強くなります。
teeta huci utar anakne nikap un citarpe tese kusu kene cikuni tuye wa kapkar wa suwe wa ne rurihi oro nipes retar nipes omare wa hure p kar wa citarpe tese.
昔おばあさんたちは木の皮つきのゴザを編むために、ハンノキを切って皮を剥いて煮て、その汁の中へシナノキの皮、白いシナノキの皮を入れて赤いものを作ってゴザを編んだ。
Orowano, a=amihi ani yupke no yaykiki=an akusu, ne surku-numa uwepakta rawne no ciwre wa ayne, a=kamihi or un pon húrep oka hi a=pa nankor.
すると指や爪で強く掻くようになるでしょう。逆さ針付き毒針毛は、どんどん深く刺さり、皮膚に赤い小さなところがあることに気づくはずです。
Erana katkemat ene hawean hi; "Te-Ataarangi-hô anakne, ani Maori itak a=tusáre wa an pe ne wa, rupnekur utar ne yakka pirkano ki kuni p ne." Erana katkemat purasuchikku ani a=kar áne nit ínep ('húre p' 'retar pe' 'kunne p' 'siwnin pe') eywanke kor, iroho neya hempak pe neya Maori itak patek ani ye wa ene a=ki hi i=epakasnu ruwe ne.
エラナさんは、マオリを復興へ導いたテ・アクアランギ法とは、大人に有効な学習方法であると解き、赤・白・黒・青の細長いプラスチックの棒を使いながら、色や本数をマオリ語のみを使いその方法を説明した。