husko puri eramuan kur an=ne kusu, pekanpe ka an=e amkir nankor.
あなたは昔の暮しをご存じの方でいらっしゃるので、菱も(あなたは)ことがあるでしょう
husko onne nisu cise sem ueus uske ta
古い臼が物置と家のつなぎめのあたりのところに
husko wa okere apekor an kosonte ne yak ye p i=mire kor
たいそう古びてしまったかのような小袖であると言うものを私に着せて
huskotoy wa inawcipa ka an pe ne an
昔からの幣柵もあるところがあり、
huskotoy wa inawcipa a=roski uske ene an hine
ずっと昔から幣柵がたてられている所がこうしてあり、
husko no anak ison kur an usi ne a noyne
昔は狩りの名手が住んでいたようで
husko no kor kuca cise ne an pe ka an hi
古くから彼らが持っている狩り小屋のようなものがありました。
huskopuri eraman kur a=ne kusu, kapato ka a=e amkir nankor.
あなたは昔の暮しをご存じの方でいらっしゃるので、河骨も(あなたは)ことがあるでしょう
huskopuri eramuan kur a=ne kusu, kapato ka a=e amkir nankor.
あなたは昔の暮しをご存じの方でいらっしゃるので、河骨も(あなたは)ことがあるでしょう
husko orowa henke utah kamuy sankehci kuu nee.
昔から先祖達がクマを(山から)下ろすのに使った弓である
husko macirihi neanpe ohah nay koh ne an.
古い傷は(多少癒えて)浅い川の窪みのようになっている
husko ohta an anpe an_=yee ciki nuu yan.
昔あったことを私が言うから聞きなさい