imoka?
御土産だって?
" 'iine 'imoka taa 'iinen. tah 'iine 'imoka tah. tah pateh 'eneerehcipe tah nee ko."
「ほら、土産だよ。土産だよ。これ、ほら、土産だ。これだけ食べさせてくれたんだよ。」
" 'iine, 'imoka! tah neeko. pateh tah pateh 'eneerehcipe!"
「えっ、お土産だって! これが? たったこれだけおれに食わせるのか!」
'orowa ne'an 'imokaha taa, 'aacaha 'onne 'imokaha neh kontehci teh taa,'orowa 'ampa wa san teh cise 'omanihi ne'ampe taa horokewpo taa,
それからその土産を父さんに、その土産をやって、それから土産を持って帰ったら、その男は、
Pirka kankô imoka ka poronno an kusu, "Kankô k=eywanke kor aynupuri ku=pirasa rusuy" sekor ku=yaynu.
それは観光の商品にもなるから、「観光を利用してアイヌを広めたい」と思った。