iyotta
一番
iyotta kiyanne Ramup’annispa Yepannispa sermak orke a=hunke yakka a=niwkes ruwe ne.
一番年長のラムパンニㇱパ・イェパンニㇱパの守護神には呪いをかけてもしきれなかった。
iyotta iyos tane pakno ku=ye a itak yaysama ne ku=kar wa ku=ki kusune. pirka sikan nukar wa en=kore yan hani. te wano ku=ki sinotca anankne, tuyma アフリカ un kur utar ki sinotca ku=eramasu,ku=konuptek pe ne kusu, ku=koykar no ku=ki siri ne na.
最後に、ここで述べたことをヤイサマにします。 よくお聞きください。これから演じる歌は、遠くアフリカの人々がうたう歌が大好きなので、それを真似て歌います。
iyotta pon pe a=ne hine oka=an ruwe ne akusu pon a=saha...
私は一番末っ子であり、私達は暮らしておりましたが、
iyotta pon wa an a hikehe apunno apa maka hine i=nukar tek hine
一番年下のものが静かに戸をあけて、私たちをちらっと見ると、
iyotta ci=eresuy pe anakne rur ne korka sayo ka ci=suwe rataskep ka ci=kar.
私たちがよく食べていた料理は鍋物ですが、粥やラタㇱケㇷ゚という煮て混ぜた料理もつくりました。
iyotta pirka cise hinak ta an ruwe? iyotta pirka cise hinak ta an ruwe?
一番良い家はどこにありますか?