kot ka ta arpa=an hine arpa=an akusu
谷の上に行って、行くと
Rohû unuhu Kata Hokkaido un arpa yak nu wa, Rohû ka eun arpa.
露風の母親カタが北海道へ行ったと聞き、露風もそこに向かった。
isam pe ka somo ne kusu ney ta ka arpa=an wa ponmat (a) a=pa wa,
「(子種が)ないんじゃないのですから、あなたがどこかに行って第二の妻を見つけて
a=poho oro ta Kuttarusi ta Osorkot ta ka arpa=an ranke kor an=an ayne,
息子のところに、クッタルシにも、オソロコッにも行ったりきたりしているうちに
tane toyta=an kusu ne korka nen ka isam na. ney ta ka arpa wa aynunisuk wa ek.
畑を耕すつもりだけど、誰もいないよ。どこか行って人頼みしてきて。
B nispa ene irenka kor wa kusu, A nispa naa koytak ka etoranne kusu, ney ta ka arpa wa isam.
Bさんがこのような主張をしたので、Aさんはさらに話しかけるのも面倒になり、どこかに行ってしまいました。
somo a=inaw’epuni yakka pirka sekor hawean a korka an wa kuskeray siknu=an pe ne kusu a=kor iwor or ta ka arpa=an wa surku tonomat utar a=koinawroski sir ne na.
木幣を捧げなくても良いと言っていたが、女神がいらっしゃったおかげで私は生き延びられたので、私の猟場へも行って、トリカブトの女神たちに木幣を捧げるのですよ。