kasike ta
その上に
Kasike ta aynuitak patek an=nuye wa an cinuyesuma taanpe patek ne kuni ku=ramu.
アイヌ語だけが書かれた石碑はこれだけだと思われる。
tennep sapaha kasike ta riten etentenke an pe na. pirkano epunkine yan.
赤ちゃんの頭の上にはひよめきがあるよ。大事に守りなさい。
umurek pet kasike ta inkar ciki, susu ham petturasi kanan.
夫婦が川面を見ると、柳の葉が川をさかのぼっていたのです。
...toy ouri, kusuri so kar, kasike ta raykur an=anu hine kori wente wa raykur kasi kamure,...
...彼らは土を掘り、薬を敷きつめ、その上に死人が置かれて、彼らは行李を壊して死人の上にそれを被せ、...
Naa sinep anakne Ekaspa ekasi akihi, Tukiuk itakihi kasike ta an=nuye.
もう一つは、エカシパ翁の弟である、トゥキウクの言葉をそこに彫ってある。
nah yeehe ne'ampe taa, 'ahcahcipo taa, kemaha tuuriri. taa kasiketa rapahci teh taa, pecikahci teh taa, 'orowa yaynuynakahci manu.
そう言ったら、ババは自分の足を伸ばした。(娘たちは)その上に下りて、渡って、それから隠れたとさ。
1996 pa 7 cup ta Nihon kikaku kyookai anak pasokon kasike ta a=nuyé noka asinno poronno kar oasi sekor hawean.
1996年7月に日本規格協会はJIS漢字を広げる計画を公開しました。
Tupesan pa pakno etoko ta ku=uni karankeno áne ru an wa, ru kasike ta tu cikap ukoyki kor an siri ku=nukar amkir.
8年ほど前に私の家の近くの細い道の上で二羽の鳥が争っているのを見たことがある。
sapahkahahcin kasketa 'amahci, haaciri, kasketa 'ama, haaciri, nah kii yayne taa sapahkahahcin taa ウン kotahmarehci teh taa neya monimahpo 'uta taa 'ahupahci manuyke taa, neya 'eyaykoyraykihci kusu taa 'ampene hetesu ka koyaykusahci. sapahakahahcin hetesu ka koyaykusahci manu.
頭の上に載せて、落したり、付けたり、落としたり、付けたりしてしていたが、その頭につけて、今その娘たちが入って来て、恥ずかしいものだから、まったく起き上がることもできなかった。頭を上げることもできなかったとさ。