kaskepoka tuhse teh 'omanihi ne'ampe 'osmakene hemata hawehe 'an manu.
頂上に飛んで行ったら、背後から声がしたとさ。
kaskepoka tuhse teh 'omanihi ne'ampe 'osmakene hemata hawehe 'an manu.
頂上に飛んで行ったら、背後から声がしたとさ。
neya keesintaha kaskepoka tuhse teh 'oman kusu kara sipuususu, 'ekaari 'oman kusu kara situri situri, taa 'ekasi kaskepo ka tuhse teh 'oman manu.
その山の頂上に飛んで行こうとすると高くなる、周りから行こうとすると横が広がる。それで上へ飛んで行ったとさ。
katuhu kara ranke taa kaskepoka mokoro. kaskepoka mokoro 'ike taa, nani yoy horokewpo taa tura mokoroho takara. ranke 'orowa numa ranke taa 'orowa cise 'ohta makan. suy nah 'an ko'omantene 'asin koh 'otakaata san koh, 'otakaata taa, アノー takara horokewpo katuhu ta'ah kara manu. katuhu kara ranke kaskepoka mokoro. mokoro 'ike taa ne'an takara horokewpo 'eh manuyke taa tura mokoroho takara.
男の人形を作ってはその上に寝た。その上に寝ていたが、すぐにその美男に抱かれる夢を見た。毎晩そんな夢を見て、それから家に帰っていった。また同じように外へ出て、浜に下りて、浜辺で夢に見た男の人形を作ったとさ。人形を作ってその上で寝た。寝たらその夢に見た男がやって来て抱かれる夢をまた見た。
sine nispa suy cohca. kaske poka hayta. suy sine nispa cohca. okakehe ay haaciri.
1 人の首領がまた射た。(矢は走っている熊の)上に反れた。また 1 人の首領が射た。(熊)の後ろ(に)矢が落ちた。
'ekaari 'oman kusu kara taa situri situri, kaskepoka tuhse kusu kara taa sipoososo, 'ekoyaykus kusu kaskepoka tuhsehe ne'ampe 'osmakene hemata hawehe 'an manu.
周りを行こうとすると広くなる、上に駆け登ろうとすると高くなるから、上に行けないから、上に飛んで行ったら、後ろから何か声がしたとさ。
neeteh 'oman ayne taa sine too 'omanihi ne'ampe, sine keesinta kaskepoka tuhse kusu karaha ne'ampe kaskepoka tuhsehe ne'ampe ciwente manu.
出ていって一日経って、ある山の頂上に飛んで行こうとして頂上に飛んで行ったら、家が壊れたとさ。
'oman, 'oman, 'oman ayne taa, sine taa, 'omanihi ne'ampe taa, sine keesinta kaskepoka 'oman kusu kara sipoososoo, 'ekaari 'oma kusu kara situruuriri.kaskepoka tuhse teh 'oman.
ずっとずっと行ったら、ある高い山があってその頂上に登ろうとすると高くなる、周りから行こうとすると横が広がる。それで上に飛んで行った。
ne'ampe kusu tani taa 'ohta 'omanihi ne'ampe taa, sine 'acahcipo cisehe kaskepoka horokewpo 'omani ike wente manu.
それで、その方へ行ったら、ババの家の上に男は登って、家を壊してしまったとさ。
'omanihi ne'ampe sine too 'omanihi ne'ampe taa, sine keesinta 'an manu.tan keesinta kaskepoka 'oman kusu kara sipoososoo, 'ekaari 'oman kusu kara siri'uuriri. 'e'ohayohayne kusu taa, kaskepoka tuhse teh 'oman manu. tuhse teh 'omanihi ne'ampe taa 'osmakene hemata hawehe 'an manu.
行くと、一日行くと高い山があったとさ。その山の頂上に登っていこうとすると頂上が高くなる、周りから行こうとすると横が広がる。びっくりして、頂上に飛んで行ったとさ。飛んで行ったら後の方から声がしたとさ。
payehci 'ike taa monimahpo 'uta taa ne'ampe taa payehci yahkayki taa, トドカナイmanu. 'ampene paye koyaykusahci manu. nii kaskepoka pateh 'ahkas horokewpo 'utah pakapa(?) ...
男たちは滑って行ったが、娘たちはどんなに走っても追いつかなかったとさ。ぜんぜん追いついて行けなかったとさ。木の上を滑って行った男たちには追いつかなかった(?)。
'omanihi ne'ampe taa, ウン sine too 'omanihi ne'ampe sine keesinta 'an manu. keesinta 'anihi kusu taa 'ekaari 'oman kusu kara situri situri, kaskepoka tuhse kusu kara sipoososo, nah kii manu. ne'ampe kusu taa kaskepoka tuhse teh 'oman manu. 'ewante hee? (うん。M)
行って、一日行ったら高い山があったとさ。高い山があってその周りから行こうとすると広がる、頂上へ登ろうとすると上に伸びる。それで、上から飛んで行ったとさ。お前分かるか?(うん。M)
hohpa teh 'omanihi ne'ampe taa 'omanayne neya sine keesinta 'ekaari 'oman kusu kara situuriri, kaskkepoka 'oman kusu kara sipoososoo. teh suy 'e'ohayohayne kusu taa, kaskepoka tuhse teh 'oman.
そのまま出かけていってしばらくすると、高い山をぐるっと周って行こうとすると横が長くなる、頂上に登って行こうとすると上が高くなるから、びっくりして頂上へ飛んで行った。