"keh, cooka ka cikii 'anahci 'ee."
「さあ、自分たちもそうすれば、たくさん食べられる。」
"kumahkarakuh, kumahkarakuh, hecire'an keh, hecire'an keh!"
「私の姪や、姪っ子よ。いっしょに外に出て遊ぼうよ、遊ぼうよ。」
Gan'inyenka (Kanien-kehaaka, Mohooku) utar, Hodinosyoni Kokka-rengou (Irokoi Renpoo) or un utar ye oruspe ci=nu wa, usa oka pe c=éramuoka ruwe ne. Ora utar opitta heiwa, seigi, sougo-rikai ki easkay kusu arikiki kuni ci=koramosma wa, turano paye=an rusuy sekor ku=yaynu ruwe ne.
私たちは、ガンイニェンカ(カニエン・ケハーカ、モホーク) 族とホディノショニ国家連合(イロコイ連邦) をはじめとする先住民族から学び、平和、 正義、相互理解のための彼らが努力を継続していることに連帯を表明する機会を得たことを喜んでいます。
neyke taa kimma taa neya 'unkayoh 'utah taa, reekoh kusu 'an, nii kehkekehkehci wa tah sapahci manuyke taa, tani neya 'unkayoh 'utah taa 'ukahci manuyke taa mo- horokewpo nah taa yehci teh taa 'ukahci teh taa, 'okore taa raykihci manuyke taa, sukehci manuyke taa tani 'e'utakahci manu.
そして、山にいるウンカヨたちは、全く、木をポキポキ折って、下りてきて、今そのウンカヨたちはそれを取って、男にそう言って取って、みんな殺してしまって、煮て料理して皆で食べたとさ。
'ahuni ike taa tani taa 'ipere. 'ipere kusu sanke. ponihi ceh'oo 'itanki sanke. keh 'acahcipo taa sanke manuyke taa, 'acahcipo taa sankehe ne'ampe monimahpo taa 'acahcipo poni taa kutasa wa 'etaakara.
中に入って食べさせた。食べさせるためにご馳走を出した。骨のついた魚が入った器を出した。ババが女にご馳走を出したら、ババが自分で骨を出して出した。
'orowa taa horokewpo taa macihi honihi taa poye yayne taa hosiki taa, 'ay 'asinke. keh, tah 'ohkayo 'esa'ipe, 'uki ike mahta 'amaa. suy naa honihi kopunkara yayne taa, kuu 'asin. taa suy tah 'ohkayo 'esa'ipe tah 'uki ike mahta 'ama.
それから男は妻の腹の中で暴れた挙句まず最初に、矢を出した。それを男がとって奥に置いた。また腹を見守っていたら、弓が出てきた。それを男がまたとって奥に置いた。