nah kiike taa nukaraha ne'ampe taa, taata taa, tunkasaphka sineh 'an kusu 'an manu. karakahse kusu 'an manu. tunkasapahkaッテ アノシンダヒトノアタマ、ソシテ kema 'ani sitaykihi ne'ampe,
声がするので見たら、そこに頭がい骨が一つあったとさ。ころがって来たとさ。頭がい骨ってあの死んだ人の頭、そしてそれを足で叩いて
nah kiike taa nukaraha ne'ampe taa, taata taa, tunkasaphka sineh 'an kusu 'an manu. karakahse kusu 'an manu. tunkasapahkaッテ アノシンダヒトノアタマ、ソシテ kema 'ani sitaykihi ne'ampe,
声がするので見たら、そこに頭がい骨が一つあったとさ。ころがって来たとさ。頭がい骨ってあの死んだ人の頭、そしてそれを足で叩いて
'orowa tani taa, cise 'ohta makapahci nah kiike taa, ウン monimahpo neye horokewpo neya taa,
それから、みんなで家に帰って、その娘いやその男は、
" 'iine'ahsuy tara'an kuh, 'ancise ta kamuy raykipe 'anemakan ki ike 'an'eere."
「ねえおじさん、家でアザラシ取って殺して持って帰ったから、食べさせてやるよ。」
sapo: ayapo, taan sukato ku=us eaykap. ponno ku=ruye awan. sitakkaneko rurkorpe ku=e ka somo ki ike.
姉: ああ、どうしよう。このスカート、きつい。少し太ったんだ。しばらくの間、甘いお菓子も食べなかったのに。
neya cise 'ohta san teh taa 'ene'ampe tah kii yayne taaアルトコサ イッテ sine cise 'ohta 'ahun manuyke taa kakan nee manu. kakan 'ohta 'ahunihi ne'ampe taa, kakan taa henke soyke, 'ecise soyke 'un henke kayki nah ki ike, renkayne wooya'ampe koro teh 'ekah neyaa."
それから家にもどってこうしているうちに、あるところに行って一軒の家に入ったんだが、そこは金持ちの家だった。その立派な家に入って、その主人のジジも、隣のイエースも「そのように真似して、たくさん色々な物をもらおう。」