" 'iine'ahsuy, 'epokin cikiキモノノ ヒモデモ kucihi,kiroho kucihi デモpitahke yahkayki hanka muyere kusu. "nah yee manu.
「ねえ、'epokin ciki着物のひもでも、くつのひもでもほどけてもそれを結ぶなよ。」と言ったとさ。
" 'iine'ahsuy, 'epokin cikiキモノノ ヒモデモ kucihi,kiroho kucihi デモpitahke yahkayki hanka muyere kusu. "nah yee manu.
「ねえ、'epokin ciki着物のひもでも、くつのひもでもほどけてもそれを結ぶなよ。」と言ったとさ。
nah yee teh taa, herikoh 'okasura wa rikinke manu. 'okasura wa rikinkehe ne'ampe taa, 'annayne taa, rikiy yayne kiroho hosihi pitahke manu. kiroho シモ-ho pitahke 'ike taa, 'atuhu pitahke 'ike taa, muyehe ne'ampe taa rawta haaciri manu, rawta.
と言って、上の方へ押して天に上らせた。押して上らせたら、しばらく上って行ったが、くつのひもがほどけたとさ。くつひもがほどけたから、結んだら下に落ちてしまったとさ、下へ。
ne'ampe kiroro'an kusu tani taa, tani suy 'ociwe. suy 'ociwehe ne'ampe taa 'imuu teh taa,
それで、おもしろいから、こんどまた落した。また落したら、イムーをして、
ne'ampe hohciri koroho, neya mesu 'ike 'ociwe manu.
それでそのhohciriのついたものをはがして、棄てたとさ。
Káni anakne, oripak turano, k=oteksak yakka ku=kiroroan kor k=an rusuy wa.
質素に謙虚に楽しく貧乏暮しを続けようと思う。
tanto anakne nispa utar arki wa uenewsar=an wa earikinne ku=kiroroan.
今日は旦那さま方が来て、いろいろ話をして、とても楽しかった。
"ウン、'iine'ahsuy horokewpo, ウン ku'imiyehe naa mii teh, 'orowa, アノ, niina teh see kanne. 'imuu monimahpo tura ku'ani ike reekoh kiroro'an."
「ねえ、兄さん、わしの着物を着て、マキをとって背負っておくれ。わしはイムー娘といっしょにいてとても面白いんだから。」
" 'iine'ahsuy, horokewpo, 'anciseta sanu waa. ku'ani sineh 'imuu monimahpo tura ku'an. 'imuu monimahpo tura ku'anike, kuniina koh kuhosipi 'an 'ohta taa, niskehe ko'ociwe 'an 'ohta taa, reekoh 'e'imuu.'ekiororo'an manu. kiroro'an manu."
「ねえ、ホロケウポや、わしの家へ来てみなさい。わしはなあ、イムーする女と一緒に暮らしてるんだ。わしはイムー女と住んでいて、マキをとって帰って、背負ってきたマキをおろすと、すぐ女はイムーするんだ。そりゃとてもおもしろいよ。」
" 'iine 'ahsuy, horokewpo, 'enenuu(?) ciki ku'ani sine 'imuu monimahpo tura ku'an. 'imuu monimahpo tura ku'ani ike 'imuu monmahpo ne'ampe 'ehah taa, nah kii koh 'an'ee, ku'ani ne'ampe kuniina, nah 'anki... 'ipe... アノー yayreske'an, kusu... ku'imiyehe naa mii teh, ウン... niinaha taa teh see teh san teh 'imuure wa nukara, reekoh kiroro 'an."
「ねえ、ちょっと聞いてくれ。わしは一人のイムー女といるんだ。イムー女といっしょにいて、イムー女がユリ根をほったりして食べて、私がマキとりをしたりして、こうして娘は大きくなったんだが、わしの着物を着て、とったマキを背負って帰って来たときイムーをさせてみろ。とてもおもしろいから。」