ko

アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています

46,219件の検索結果(17ミリ秒)

ko
ko-
…に向かって
korsi utar munnuye somo ki.
子どもたちが掃除をしなかった
kor unarpe hosipi wa ek.
彼のおばさんが帰って来た
kotan kor nispa siknu wa an ruwe enta?
村おさは生きていたのですか?
korsi! sapo pitkokisma ani.
子よ、姉さんをしっかりつかみなさいね
koraci kuani ka ku=onne wa.
同じように私も年をとったよ。
kotan or un pe suy uekarpa.
村に住む者が、また集まった
kotan osmak ta nupsut ta pon cise a=kar
村の背後のすそ野に小さい家を建てました
kotan kes wa kotan pa wa uekarpa.
村の下手や上手から人が集まった
koraci iki yan wa sito ma wa e yan.
このようにして団子を焼いて食べなさい
kopakkesama a=oyramnere kamuy maw paste a=ki rok ayne tumunci urar poyatek nis ne tumunci so ka eputakamu tumunci urar urar tum a=paweotke
そちらに私はひきつけられ神風を駆ったあげく戦争のもやが濃い雲になって戦場の上にかぶさっている戦いのもやもやの中へ頭から飛び込んだ。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
kotuye ene oka hi ‘asinuma anak utari inne pe
『私は仲間が多いものなのです。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
kor wen puri enankurkasi ipukitara
彼の憤怒が顔面にありありと浮かぶ。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
koyoyamokte a=ki kane kor oka=an awa sineantota ruwesan ka ta pirakka us kur arki humi citunaska kas apa or_ ta arki ki kor tu noiwan suy re noiwan suy apa akkari
不思議に思っていたがある日のこと浜への下り口に下駄を履いた人が来る音は急いでいるようで仮小屋の戸のところに来ると何十回も何十回も戸を通りすぎる。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
kotan pa wano poro a=kor yupi Ramup’annispa Yepannispa an ruwe ne.
村の上手には大きい兄さんのラムパンニㇱパ・イェパンニㇱパが暮らしている。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
kotan pa un kur poro a=kor yupi kor turesi Iyociunkur a=kore kuni ne ruwe ne.
村の上手に住む人(である)大きい兄さんの妹はイヨチウンクㇰと結婚することになった。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
koyaysikarun a=ki siri ene an _hi
私が気がついたときにはこうなっていた。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
kor wen puri enankurkasi ipukitara kamuy ipetam sikoetaye
彼の憤怒は顔面にありありと浮かび(彼は)人食い刀を引き抜いた。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流
koninkar kusu Rupettom’unkur, itak=an ciki pirka inu e=ki nankor_ na.
「さてさてルペットㇺウンクㇰよ,私が話すからよく聞くのだよ。
出典:鍋沢元蔵筆録ノート
鍋沢元蔵
沙流

Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.