'orowa taa poniwne horokewpo taa, yuhpohohcin ko'ipisi yahka 'ampene yee ka hankihci kusu taa, 'orowa taa, suy taa, makan manu. hekimoho niina kusu makan manu.
それからその下の男が、兄さんたちに尋ねても何も言わないでいて、それからまた(下の弟が)山へ行ったとさ。山の方へマキとりに行ったとさ。
'orowa taa poniwne horokewpo taa, yuhpohohcin ko'ipisi yahka 'ampene yee ka hankihci kusu taa, 'orowa taa, suy taa, makan manu. hekimoho niina kusu makan manu.
それからその下の男が、兄さんたちに尋ねても何も言わないでいて、それからまた(下の弟が)山へ行ったとさ。山の方へマキとりに行ったとさ。
nah kii 'ike taa イチバン hacikoo seta, poy seta 'utahデナイ seta 'utah taa nuhsu ne koro teh, nuhsu 'ohonkeskehe ne'ampe taa pon 'iso taa 'e'isah manu. サキニ 'oman manu. サキニ 'omani ike taa, 'orowa taa horokewpo nukara kusu taa ko'ipisi manu.
こうして末の小さいイヌ、いや小さいイヌたちでないイヌたちはソリになって、ソリの最後部に子グマが乗っていて、ソリかじをとっていた。先を導いたとさ。先に行って、それを男が見たからアザラシの胃袋に尋ねたとさ。