i=kopuntek rok i=kopuntek rok pa hikusu isimne an hine
私のことを何度も喜んでいると、翌日になって
i=kopuntek a i=kopuntek a kor ki wa kusu
私を誉めそやし誉めそやしてくれたので
i=kopuntek したんだと ruwe ne hine
私のことを祝福してくれました。
eci=kopuntek. eci=kopuntek. pirka pirka.
私はあなたのことを喜ぶよ。私はあなたのことを喜ぶよ。よかったよかった。(おめでとう、おめでとう、よかったよかった)
i=kopuntek i=koonkami kor
私に対して喜んで礼拝しながら
i=kopuntek payeka=an konno
喜んでくれました。私が行くと
i=kopuntek kane cip a=yanke hine
私のことを喜んで、舟をあげて
i=kopuntek kuni a=ramu kusu
私のことを喜ぶと思ったので
i=kopuntek a i=kopuntek a kor
喜んで喜んで
i=kopuntek ka ki kor an=an ayne
喜んでもくれました。
i=kopuntek kor utura=an wa
私のことを喜んで連れ立って
i=kopuntek a i=kopuntek a hine rewsioka=an akusu[249] ora ene hawean hi,
私に対して何度も喜んで、私たちは一晩過ごして、それから私の父はこのように言う――
irankarapte! eci=kopuntek na!
こんにちは!いらっしゃいませ!