kotahmarehci 'ike taa, kotahmarehci haaciri, kotahci haaaciri, nah kii yayne taa, monimahpo 'uta rehpis taa 'uturahci 'ahupahci manu.
つけては、落し、つけては落とし、そうしている中に娘たち三人が一緒に入って来たとさ。
kotahmarehci 'ike taa, kotahmarehci haaciri, kotahci haaaciri, nah kii yayne taa, monimahpo 'uta rehpis taa 'uturahci 'ahupahci manu.
つけては、落し、つけては落とし、そうしている中に娘たち三人が一緒に入って来たとさ。
kotahmarehci haaciri, kotahmarehci, kii yayne taa macihihcin 'apa 'onne 'ahuh- 'ahupahci kusu, horokewpo 'uta 'eyayko'eraykihci kusu taa, 'ampene hetesuu ka koyaykusahci manu.
つけては落とし、つけて、こうやっているうちに娘たちが入って来たので、男たちは恥かしがって、全く頭を上げることもできなかったとさ。
" 'ecisapahka kotahmareyan. 'ecisapahka kotahmareyan. 'ecimacihihcin 'ahun kusu 'ikii."
「お前たち、頭をつけなさい。頭をつけなさい。お前たちの嫁さんたちが入ってくるから。」
tekihi 'ani sitayki tekihi kotahmaa. 'orowa 'uren tekihi 'uren kemaha 'okore kotahmaa.
手ではたけば手がくっつく、それから両手で両足ではたいてもみんなくっついてしまう。
'orowa teh 'ani sitayki tekihi kotahma. マタ 'o'ara tekihi 'ani sitayki suy 'o'ara tekihi kotahma. 'o'ara kemaha 'ani sitayki suy kemaha kotahma.
それから手で叩いたら手がくっついた。また、片手で叩いたらまた片手がくっついた。片足で叩いたらまた足がくっついた。
mukara 'ani sitaykihi ne'ampe mukara kotahmaa. teh 'ani siyayki 'ike tekihi kotahmaa. アシ kemaha 'ani siytayki 'ike kemaha kotahmaa. ドーモナラナイカラ コンダ teh 'ani sitayki kotahma. アタマデハタイタケ sapahkaha kotahmaa. neeteh taa, temana モ kiiモ koyaykus.
マサカリで叩いたらマサカリがくっついた。手で叩くと手がくっつく。足で叩くと足がくっつく。どうしようもないからまた、手で叩いたらくっついた。頭で叩いたらくっつく。こうしているうちに、どうすることもできなくなった。
'omantene taa numpekarahci 'ike taa, sapahkahahcin taa kotahmarehci, haaciri, nah kii yayne taa monimahpo 'uta 'ahupahci manu.
と泣きながら糊を作って、頭髪を付けては落とし、付けては落とし、していたら娘たちが入ってきたとさ。
sapaha 'ani sitayki suy sapaha, スッカリ 'okore kotahma hemaka.
頭で叩いたらまた頭が、すっかりみんなくっついてしまった。
meske koyaykus kusu tani sapahkaha 'aniコウヤッタイケ saphakaha kotahma.
はがせないから、頭でこうやったら、頭がくっついた。
taa(咳)ne'anike tani taa, sapahkahahcin taa kotahmarehci manu.
それで(咳)こんど、頭をつけたとさ。
"numpe karayanu waa.(咳)numpe karayanu waa. 'ecisapahkake kotahmareyan. 'ecimacihihcin 'ahun kusu kara."
「ノリを作りなさい。(咳)ノリを作りなさい。お前たちの頭にくっつけなさい。いまお前たちの嫁さんが入ってくるよ。」
"numpe karayanu waa. 'ecisapahka menke kusu 'iki. 'ecisapahaka kotahmareyan. 'ecimacihi 'ahun kusu kara."
「さあ糊を作りなさい。お前の頭ははげているから。頭髪を付けなさい。嫁さんたちが入ってくるよ。」
neeteh tani taa, numpekarahci 'ike taa, sapahkahahcin taa kotahma.
こうして今、兄さんたちは糊を作って、その頭につけた。
hoskihi makan yuhpo yuhpo ka taa 'ampene nii kotahma. taa poniwnepe makaniike taa, suy 'ampene nii kotahma.
(さて)先に山に登って行った兄さん達もそこですっかり木にくっついてしまってた。末の弟もマキを切ってまたすっかりマキにくっついた。
tani taa mukara 'ani humpaha ne'ampe mukara kotahma. 'orowa tani taa teh 'ani sitaykihi ne'ampe tekihi kotahma. 'orowa taa kema 'ani sitaykihi ne'ampe kemaha kotahma. neya 'o'ara kema 'ani sitaykihi ne'ampe 'o'ara kemaha kotahma. sapaha 'ani sapahka 'ani sitaykihi ne'mampe sapaha kotahma. アノーtaa yay'ikisiw teh tani taa 'are'anno 'an manu, イチバン poniwne monimahpo.
今度はマサカリで切ったらマサカリがくっついた。それから今度は手で叩いたら手がくっついた。それから足で叩いたら足がくっついた。その片足で叩いたら片足がくっついた。頭でおつむで叩いたら頭がくっついた。そのどうしようもなくてそのままそこにいたとさ、その末の娘は。
nah yee teh taa 'orowa taa neya nii kotahma, taa monimahpo taa 'orowa mesu teh, taa monimahpoデナイhorokewpoヨ, horokewpo taa mesu teh taa 'orowa 'ampawa makan manu. cise 'onne makan manu.
と言って、木にくっついた女をそれからはがして、女、デナイ男ヨ、その男をはがしてさらって山へ行ってしまったとさ。
neeteh tani taa, numpe karahci teh taa, sapahkahahcin kotahmarehci, haaciri, kotahmarehci, haaciri nah kii yayne taa, kotahmarehci tani taa, neya monimahpo 'ahun manu. 'iramusireno'ay yoy monimahpo taa, 'ahun manu. ne'ampe kusu 'eyraykihci teh taa yaykoherawsih hetesu ka koyaykusahci. yaykoherawsih taa 'okayahci 'omantene taa 'orowa hetesuhci 'ike taa, tani taa monimahpo tani taa 'ipekara 'ike taa horokewpo taa 'ipere. turahahcin taa 'ipe manu.
それでこんど、ノリを作って、頭をつけては落し、つけては落しているうちに、ようや頭をつけて、その娘が入って来たとさ。とてもおとなしい美しい娘が入って来たとさ。だから、彼らは恥ずかしいから頭を上げることもできなかった。しばらく恥ずかしがっていたがそのうちに頭を上げて、今、その娘は食事を作って、その男に食べさせた。みんなで食べたとさ。
nah yee 'ike taa kema'etuhseeka, ne'ampe kemaha kotahma manu. ダカラ tekihi 'ani sitaykihi ne'ampe tekihi kotahma. 'o'arakemaha 'ani suy sitayki シタラ suy kotahma. 'orowa tani sapaha 'ani sitykihi ne'ampe sapaha kotahma.
と言って足でけとばしたら、足がくっついたとさ。だから手で叩いたら手がくっついた。片足でまた叩いたら、またくっついた。それから頭で叩いたら、頭がくっついた。
nah yee teh kema 'ani sitaykihi ne'ampe kemaha kotahma manu. 'orowa teh 'ani sitaykihi ne'ampe tekihi suy kotahma. 'o'arakemaha 'ani suy sitayki suy 'o'arakemaha kotahma. suy 'urenkemaha 'urentekihi 'okore kotahma.
と言って、足で叩いたら、足がくっついたとさ。それから手で叩いたら、手がまたくっついた。片足でまた叩いたら、また片足がくっついた。また両足も両手もみんなくっついてしまった。