kotanuhu ruwehe 'ohta 'oman teh tani taa, ruu 'okakara 'oman 'ike taa ciseta 'oman.
村への道を行って、道をずっと行って家にたどり着いた。
kotanuhu ye ka somo ki p anak
村の名を言いもしないものは
kotanuhu ye ka somo ki p anak
村の名を言いもしない者は
kotanuhu ka ye ka somo ki no
自分の村も言わずに
kotanuhu putuhu ta e=sirepa na
村の河口部にあなたは着きます。
“taa kotanuhu topattumi ani a=wente kotan
「そこの村、夜盗団によって破壊された村の
yayekota kotanuhu ekaamesukara pe tah nee manu.
(ヤイレスーポが)その村を自ら救ったものなのだ
ora kotanuhu eun aynu utar ne yakka macihi ne yakka,
そして、彼の村の人間たちも彼の妻も、
a=kotanuhu hepuni a=utari hepuni wa
村が再興し、村人も立ち直って
e=kotanuhu e=kohosipi p ne na”
おまえの村に戻るのだよ」