nah yee teh taa, neya monimahpo mesuhci teh 'ampahci teh makapahci manu.
と言って、その娘をはがして、持って山の方へ行ったとさ。
nah yee teh taa, neya monimahpo mesuhci teh 'ampahci teh makapahci manu.
と言って、その娘をはがして、持って山の方へ行ったとさ。
neeteh taa 'orowa mesu teh neya monimanpo mesuhci kusu 'ampahci makapahci manu.
そしてそれから、はがして、その娘をはがすために運んで山の方へ登って行ったとさ。
nah taa yee teh taa, neya 'unkayoh taa, nii 'orowa mesuhci teh taa 'ampahci wa makapahci manu, 'unkayoh neewa 'osukeh tura.
と言って、そのお化けはその木をはがして、担いでもって行ったとさ。そのお化けはウサギといっしょに(山へ帰ったとさ)。
neyke taa, 'orowa tani taa neya re hekaci taa, taa monimahpo taa mesuhci manu. mesuhci yahkayki ソノー バケモノ マーダ 'eh ka hanki manu. 'eh ka hankii teh taa 'orowa ne'an tani taa monimahpo taa, 'ay rehpis kara 'ike taa hekaci 'utah konte. konte teh 'orowa ne'an nukarahci koh ソノ hekaci 'utah 'aacahahcin イマ poro 'unci 'ampa wa makan manu.
それで、それから、その3人の子は、その娘をはがしたとさ。はがしたけれどその化け物はまだ来なかったとさ。帰って来ないでそれから、今度、その娘は矢を3本作って、子どもたちにやった。やって、それから見たら、その子どもたちの父さんが今大きい火を持って、山の方へ行ったとさ。
" 'ahka nee kusu neyke taa, mesure kusu simesuyara kusu." nah yaa manu. mesuhci ケレ ッテ イッタンダト.
「それならば、自分ははがさせてやるから、はがされるから。」と言ったとさ。はがしてくれって言ったとさ。