mismu=an wa ene arki=an hi ne”
退屈していたのでやってきたのです」
mismu=an kor iki a p, sine onuman ipe=an hine
寂しく思いながら猟をしました。ある日の夕方、晩飯を、
mismu=an hikeka i=kosinewe kusu ek ruwe ka isam wa
私は寂しくなりましたが、彼女が私のところへ遊びに来なくなってしまって、
mismu wa tokap an kor hotke ora,
さびしくて昼の間は寝ていて、
mismu=an kor an=an ruwe ne, sekor,
寂しくしているのだ、と
mismu=an kusu a=nukar kusu ne.
退屈だから見たいだけだから」。
mismu=an kor okay=an pe ne akusu
私たちはさみしく思っていたところ、
“mismu=an na i=korewsi yan oka yan
「寂しいのです。泊まってここにいてください。
mismu=an _hike a=kor huci
寂しいのに、私のおばあさん
mismu=an __hi patek ye rok ayne
寂しいことばかりを話していました。
mismu=an kane oka=an pe ne a p
寂しく暮らしていたのですが
mismu=an kane oka=an _akus
寂しくしていたところ