hecirehci hawehe 'anihi kusu taa, 'orowa makapahcihi ne'ampe, neya muhruhuhcin 'okore 'isam manu. (ふーん。M)
そのように遊ぶ声がしたので、それから家へ帰ったら、その娘たちの枕がみんななくなっていたとさ。(ふーん。M)
hecirehci hawehe 'anihi kusu taa, 'orowa makapahcihi ne'ampe, neya muhruhuhcin 'okore 'isam manu. (ふーん。M)
そのように遊ぶ声がしたので、それから家へ帰ったら、その娘たちの枕がみんななくなっていたとさ。(ふーん。M)
ne'ampe kusu taa, tani nukarahci kusu payehcihi ne'ampe taa, 'okore nakene ka payehci wa 'isam manu. アノー neya makurahahcin muhruhuhcin ne'ampe taa, 'okore 'ay yahkayki nee hecire 'utah 'okore 'isamahci manu.
それだから、見ようと行ってみたらその、何もかもどこかへ行っていなかったとさ。あのうその枕、自分たちの枕にしたものも、みんなあったのに、その踊り歌の人たちもみんないなかったとさ。