aep neya a=esírkirap somo ki kunine,
食べ物でも困ることのないように、
Risaikuru anak Chikyû neya a=poho neya a=mippoho utar ney ta pakno nisasnu no oka easkay kuni a=kar kuni p ne sekor a=ye korka, káni anakne néyun ponno ne yakka icen a=uyna kusu risaikuru a=ki yak pirka na sekor ku=yaynu, hi anakne icen sekor inu=an yakun sonno arikiki=an easkay sekor ku=yaynu kusu ne.
リサイクルは地球や子孫がいつまでも健康でいるためにするものだと言われているが、私はいくら少しでもお金にするためにリサイクルをする方が良いと思う。なぜなら人はお金と聞くと頑張れるからだ。
Yúkar neya uwepeker neya a=omáre têpu ka i=nure ruwe ne.
ユーカラやウウェペケレなどを収めたテープも聞かせます。
monimahpo 'utah 'okayahci 'anihi neyaa nah taa 'eramanihi nee manu.
下の娘は、姉娘たちがここにいたのだなあと思ったのだとさ。
Cikoykip nakka cápe utar neya, a=esírkote kane okay seta utar patek ne.
動物も猫たちや、繋がれている犬たちばかり。
Korka, a=tekéhe neya a=mipíhi neya ani ponno yaykiki=an yakun, surku-numa a=kamkasike ciwre wa yupke no mayayke=an humi ne.
そして、何気なく手のひらや衣服などで軽くなでるように掻いてしまうと、毒針毛が皮膚に刺さり、強いかゆみが現れます。
ikema anakne "sinrit" neya "pénup" neya a=pórose hi ka an.
イケマはシンリッとか、ペヌプという地域もあります。
Tabunka-kyooiku neya tugengo-kyooiku neya a=ki wa, teeta yukar neya uwepeker neya a=epákasnu yak pirka.
多文化教育とか2つの言語の教育 (バイリンガル) とかをして、昔のユカラ (叙事詩) やウウェペケレ (昔話) を教えればいい。
Ranma kinakar neya cep peraykar neya a=ki kus nup ka un paye=an yak easir iyaykipte p ne ruwe ne.
つまり、普段は山菜採りや釣りなどでこのような植物のある草むらに入らないと、被害にはあいません。
kunne ayusni sinrit neya, erumkina sinrit neya, a popte wa a=namka hine, wakka ku rusuy kur an hi ta a=kúre ruwe ne."
クマイチゴの根とオオバコの根と煎じて冷ましておいて、水欲しがる時、飲ましてやる。」
korka, kasi ta uepeker neya yukar neya a=nuye kampisos (hon) anakne sonno poronno an ruwe ne korka, kasi ta ene iramante=an hi a=nuye wa an kampisos anakne sonno ponno takup an ruwe ne.
しかし、その上にウエペケレやユーカラなどが書いてある本は本当にいっぱいありますが、その上に狩りの仕方が書いてある本は本当に少ししかないのです。
"a=satke noya neya noya sinrici neya a=popte wa aku kor, a=honihi arka hi pirka ruwe ne."
「干しておいたヨモギを煎じて飲んだり、ノヤの根を煎じて飲めば腹痛が止まりました」。
kuruma kawarine basu neya densha neya jitensha neya a=o ro!
①:車の代わりにバス、電車、自転車に乗りましょう。
kasiun, sísam or wa yuk neya cep neya a=uyna kuni hattoho-an wa, tane anakne uwepeker koraci yukkoyki kur ka cepkoyki kur ka isam ruwe ne.
その上、和人から鹿や魚を取ることを禁止されて、今ではウウェペケレ (昔話) のように鹿を捕る人も鮭を捕る人もいなくなりました。
Meizi-zidai or wa Aynuitak neya Aynupuri neya a=hayta wa an ruwe ne.
明治時代から、差別を受けたアイヌ語、アイヌ文化があります。
néa uske ta a=pa konkane neya a=respa umma neya kor rusuy kusu arki, sekor ka a=ye.
その場所で発見された金や飼育されていた馬などが欲しかったからやってきた、とも言われています。