niske wa arki p ka oka siri an=nukar
まきを運んでくる者もいる様子を見ました。
niske=an konno a=poho niske ka ta
まきを運んで、私の息子をまきの上に
niske=an _wa mosem sikno a=kar wa
まき取りをして物置をいっぱいにして
niske eyaykannaosip a=ki konno
まきをひとりで何度も運んでいると
niske nirura=an _wa oro wa
まきを運んでから
niske=an wa hacir=an yakka
まきを背負って転んでも
niske osura hine ahun akusu
まきを置いて家に入ってくると
niske=an wa apkas'=an kor
まきを背負って歩くと
niske=an wa niskeehopuni=an kusu ne kor
私がまきを運んで、背負って立とうとしても
niske a niske a wa ni ukaosmare ne ya
何度もまきを運んでまき集めなどを
niske=an __hine a=saha oro ta
まきを背負って姉さんのところに
suy niskehe suy hera'oh 'ociwe. hera'oh 'ociwehe neya
もう一度背負ってきたマキを地面に落とした。すると、
poro niske a=ki wa an_=se wa sap'=an konno
たくさんのまきを背負っていくと