nitope
木の乳汁
Nitaypakaye Nitayparama tumunci kamuy nuyna resu p ne a kusu wen kamuy kewtum kor a kusu ney ta pakno yayokapaste somo ki ki ya?
ニタイパカイェ・ニタイパラマ(という)トゥムンチカムイが隠し育てたものだったから悪い神の精神を持ったためいつまでも後悔をしないのだろうか。
Nitaypakaye tumunci ekasi i=nukar awa sanca or_ ta mina kane ene itak _hi
ニタイパカイェ(という)トゥムンチ爺さんは私を見ると口元に笑みを浮かべてこう言った。
Nitaypakaye Nitayparama tumunci ekasi tumunci sermak ehoripi
ニタイパカイェ・ニタイパラマ(という)トゥムンチ爺さん戦いの守護神が(それを)鼓舞している。
Nitaypakaye tumunci ekasi hoskinopo e=koyki kuni p ne hi tapan na.
ニタイパカイェ(という)トゥムンチ爺さんこそ最初にやっつけるべきものなのですよ。
Nitaypakaye Nitayparama tumunci ekasi i=eikka wa emkosama Ciuseresu a=kor yupi i=hurana kusu tu piskan mosir oyhunara rorunpe patek sukup epitta etasaske
ニタイパカイェ・ニタイパラマのトゥムンチ爺さんが私をさらったためにチウセレス兄さんは私を探すため多くの周辺の国を探し,戦いばかりで今までずっと辛酸をなめてきました。
nitek ka ta rew wa an pe anakne, sisamitak ani “カラス” ani an=ye cikap ne.
木の枝に止まっているのは、日本語でカラスという鳥です。