orowano Ciuseresu a=kor yupi ak hunara kusu tu repun mosir re repun mosir oihunara ak-tonoke pisi wa isam a kotan koyki katu otu kespa ta ki rapoki koyayporore a=ki wa tapne Sanputunkur a=kor aca etun a=ne wa a=kor yupi kor rorunpe kasi ciopas a=ekarkar ruwe ne rok awa ehuyne pakno a=kor aca e=rayke yakka a=ruska ruwe somo tapan na.
それからチウセレス兄さんが弟を探すために多くの沖の国多数の沖の国を探しまわり弟君を尋ねてはいなかった部落をやっつけること幾年その間に私たちは(戦いと)共に成長してサンプトゥンクㇰおじさんと二人で兄さんの戦いの手伝いをしていたのだがいくらお前がおじさんを殺したとしても私は怒りませんよ。
Nitaypakaye Nitayparama tumunci ekasi i=eikka wa emkosama Ciuseresu a=kor yupi i=hurana kusu tu piskan mosir oyhunara rorunpe patek sukup epitta etasaske
ニタイパカイェ・ニタイパラマのトゥムンチ爺さんが私をさらったためにチウセレス兄さんは私を探すため多くの周辺の国を探し,戦いばかりで今までずっと辛酸をなめてきました。
hunara kusu ku'ekihii, ciri kooko taa
取りに来たよ、チリコーコ ター
hunara kusu ekimne ruwe ne a p
さがしに山へ行ったのだが
ihunarapa utar payoka hike ka ki wa, ene a=ramu hi ka isam pe ne
探しに出た人たちがあちこち歩き回っても見つけ出すことができず、どうにもわからなかった。
hunarapa kor okay pe ne yak _a=ye na.
捜しているのだというのだよ。
hunara kunak a=ramu kor an=an _a p
その弟を探そうと思っていたが、
hunara pa wa inkar pa yan”
探してごらん」
"macihi hunara haa." nah yee manu. "monimahpo 'iruska 'ike nakene ka 'omanuwa isam" nah yee manu.
「妻を捜しに行くんだ」と言ったとさ。「彼女は怒ってどこかに行ってしまった」と言ったとさ。
'unci hunara kusu sani ike taa, 'okaaketa taa, アノー horokewpo taa, nii kaa wa ran teh taa, yaynuyna. yaynuyna 'ike taa, 'anayne taa, horokewpo taa, 'unci 'ampa teh 'unci 'esiyasiya wa tah makan manu.
火を取りに下りて行って、そのあとで、その男は、木の上から下りて、かくれた。しばらくかくれていたが、男は、(一方お化けの子は)火を持って振り回しながら登ってきたとさ。
ohkayo hunara kusu neene ka oman.
夫を探しにどこかへ行く
tampaku hunara wa en=kore yan.
タバコを探してください。
motoho hunara kor an pe ne wa
素情を探しているのを
nenpoka hunara rusuy raykewehe poka nukar_ rusuy kusu hunara kunak ye kor
何とかして見つけ出したいと、せめて遺体だけでも見たいので探すというと、