'omani ike taa 'otakaapoka 'oman. 'oman ayne taa, mah wa taa yoy ruu taa san manu.
そして浜辺を歩いて行った。浜辺をずっと行くとその奥から一本のよい道が下りていた。
'omani ike taa 'otakaapoka 'oman. 'oman ayne taa, mah wa taa yoy ruu taa san manu.
そして浜辺を歩いて行った。浜辺をずっと行くとその奥から一本のよい道が下りていた。
'omani ike taa 'omanayne taa sine too 'omanihi ne'ampe, sine 'ahcahcipo taa, cise 'apa caaketa hemata ダカ nuye kusu 'an manu. hemata ダカnuye kusu 'ani ike taa, nukaraha ne'ampe taa 'ahcahcipo taa 'ene yee manu.
出かけてずっと行って一日経った時、一人のババが家の戸のワクに何だか描いていたとさ。何だか描いていたのを見るとババはこう言ったとさ。
'omanihi ne'ampe sine too 'omanihi ne'ampe taa, sine keesinta 'an manu.tan keesinta kaskepoka 'oman kusu kara sipoososoo, 'ekaari 'oman kusu kara siri'uuriri. 'e'ohayohayne kusu taa, kaskepoka tuhse teh 'oman manu. tuhse teh 'omanihi ne'ampe taa 'osmakene hemata hawehe 'an manu.
行くと、一日行くと高い山があったとさ。その山の頂上に登っていこうとすると頂上が高くなる、周りから行こうとすると横が広がる。びっくりして、頂上に飛んで行ったとさ。飛んで行ったら後の方から声がしたとさ。
'omanihi ne'ampe taa, ウン sine too 'omanihi ne'ampe sine keesinta 'an manu. keesinta 'anihi kusu taa 'ekaari 'oman kusu kara situri situri, kaskepoka tuhse kusu kara sipoososo, nah kii manu. ne'ampe kusu taa kaskepoka tuhse teh 'oman manu. 'ewante hee? (うん。M)
行って、一日行ったら高い山があったとさ。高い山があってその周りから行こうとすると広がる、頂上へ登ろうとすると上に伸びる。それで、上から飛んで行ったとさ。お前分かるか?(うん。M)
'omani ike taa, アノ 'ekimatekahte kusu taa, アノー nanna nanna taa, アノ... 'inoskun monimahpo tani kirayehe 'ociwe 'ike taa, poro nupuri kara. 'orowa suy taa, kirahci. kirahci yayne 'inkarahci koh, suy poro wa 'oman teh 'orowa 'annospahci kusu 'an manu.
行ったから、あわてて、その姉さんは、その、中の娘が今クシを投げて、そこに大きい山を作って、また逃げた。逃げて逃げて見たら、また(お化けが)山を通り抜けて、追い駆けて来ていたとさ。
'omanihi ne'ampe taa, oman oman 'oman ayne taa sine nay an. taa nay 'ohta nay 'onne tuhse teh waa waa pecikaha ne'ampe taa, アノー sine icse 'an manu. sine cise 'anihi ne'ampe taa, sine 'acahcipo 'an manu.
行って、ずっと行くと川が一つあった。その川に跳び込んで泳いで泳いで向こう岸に渡ったら、一軒の家があったとさ。家が一軒あって、ババが一人いたとさ。
'omani ike taa, neya macihi 'ohta 'omanihi ne'ampe taa, tah nukantehe ne'ampe tani,
持って帰って、妻のところに持っていって、それを見せたら今度は、
'omanihi ne'ampe taa, neya monimahpo 'ohta 'omanihi ne'ampe taa, monimahpo sinenehka 'an kusu 'an manu.
持っていったら、その女のところに持っていったら、女はたった一人でいたとさ。
'omani ike taa, sine kotan ta 'omanihi ne'ampe suy neya sumari taata 'an kusu 'an manu. neya nospa sumari taata 'an kusu 'an.
行って、ある村に着いたら、またあのキツネが行って、ある村に着いたら、またあのキツネがそこにいたとさ。あの追いかけていたキツネがいた。
'ohta 'omanihi ne'ampe taa sine 'otuyumpe 'an manu. 'ani ike taa, (sine 'otuyumpe? M) ウン sine seta, mahseta, 'ani ike taa horokewpo nukara 'ike taa,'emeh manu.
そこに行ったら一匹の牝イヌがいたとさ。いて、(一匹の牝イヌ?M) うん、一匹のイヌ、牝イヌがいて、男が見たらこう吠えたとさ。
neeteh 'omanihi ne'ampe taa, kamuy sukehci kusu 'okayahci. taa suu kasketa rikin.
それで行ったら、みんなでアザラシの肉を煮ていた。それで鍋の上にのぼった。
'oponi 'omanihi ne'ampe taa neya hekaci taa, pon monimahpo taa, ci'osewa nii, 'onnaykene 'ahun'te 'ike taa 'oman manu.
あとをつけて行ったら、その子は、その女の子は、中が空洞の木の中に入れて(お化けは)行ってしまったとさ。
tura teh 'omanihi ne'ampe taa, sine too payehcihi ne'ampe taa sine kema'us cise 'an manu. kema'us cise 'ohta payehcihi ne'ampe taa,
一緒について行ったら、一日歩いて行ったら脚のついた倉が一軒あったとさ。脚つき倉に着いた時、
"nanna nanna 'omanihi 'okawooneka kusu."nah yee manu.
「姉さんが行ったとこへ行って様子を見てくる」と言ったとさ。
tuhse teh 'omanihi ne'ampe taa, tani 'oman 'oman 'oman 'oman ayne taa sine too 'omanihi ne'ampe taa sine 'ay, 'okay pon kamuy 'utah taa, nay 'ohta taa hecirehci kusu 'an manu.
飛んで行ったら、また行って行って行って行ったら一日経ってみたら、そこである神の子たちが、川で踊っていたとさ。
hohpa teh 'omanihi ne'ampe taa 'omanayne neya sine keesinta 'ekaari 'oman kusu kara situuriri, kaskkepoka 'oman kusu kara sipoososoo. teh suy 'e'ohayohayne kusu taa, kaskepoka tuhse teh 'oman.
そのまま出かけていってしばらくすると、高い山をぐるっと周って行こうとすると横が長くなる、頂上に登って行こうとすると上が高くなるから、びっくりして頂上へ飛んで行った。