orowano
それから
orowano Ciuseresu a=kor yupi ak hunara kusu tu repun mosir re repun mosir oihunara ak-tonoke pisi wa isam a kotan koyki katu otu kespa ta ki rapoki koyayporore a=ki wa tapne Sanputunkur a=kor aca etun a=ne wa a=kor yupi kor rorunpe kasi ciopas a=ekarkar ruwe ne rok awa ehuyne pakno a=kor aca e=rayke yakka a=ruska ruwe somo tapan na.
それからチウセレス兄さんが弟を探すために多くの沖の国多数の沖の国を探しまわり弟君を尋ねてはいなかった部落をやっつけること幾年その間に私たちは(戦いと)共に成長してサンプトゥンクㇰおじさんと二人で兄さんの戦いの手伝いをしていたのだがいくらお前がおじさんを殺したとしても私は怒りませんよ。
orowano paye=an ayne tane anakne kamuy sikuma inunpe kunne cisiturpare
それから(さらに)進むと今度は神の峰が炉縁のように伸びて見える。
orowano a=kor kotan kopakkesama a=koyawki ayne a=kor tomari tomari kancar a=yaypekare a=kor ruwesan a=oyan ruwe ne.
そして私の村のほうへ戻ると私たちの港港の入り口に向かい浜への下り口に上陸した。