cepekanraypa 'oro'onna 'orowonna
cepekanraypa 'oro'onna 'orowonna
tan nisasin tee 'eeh, 'orowonna
tan nisasin tee 'eeh, 'orowonna
tan nisasin tee 'eeh, 'orowonna
tan nisasin tee 'eeh, 'orowonna
tani nise'asin tee hee, 'orowonna 'orowonna
tani nise'asin tee hee, 'orowonna 'orowonna
cupekanraypa 'oro'onna 'oro'onna
cupekanraypa 'oro'onna 'oro'onna
sita'oro 'onne 'oro'onna 'oro'onna
sita'oro 'onne 'oro'onna 'oro'onna
tan nise'asin tee hee, 'oro'onna
tan nise'asin tee hee, 'oro'onna
" 'ukotayan 'ukotayan. 'ene'ampe 'eyrankotuyehci teh 'oro'onne 'uwas 'uta 'eyrankotuyehci."
「ぶんなぐれ、ぶんなぐれ!こんなに悪いことをして歩くのか。ここの人たちは、こんな悪いことをして歩くのか。」
aromonnas an=ronno wa an='ociwe ari an
あろうことか私は殺されて捨てられたと
aromonnas payeka seta itekke resu yan
考えなしにうろついている犬を飼うものではない。
aromonnasno an='ociwe wa isam ru...
どういうことでか殺されてしまったという
aromonnas sinki ekot wa ray a ruwe he an”
どういうことでか、疲れ死んでしまったのでは」
aromonnas an=tuye wa kamuy oka kus
どういうわけか殺されてしまい、神がいたため
aromonnas an=tuye hawe ene an __hi an
どういうわけで切ったというのだろう
aromonnas a=kor ona a=kor totto
どういうことでか父と母