sapahci yayne tani sumari poah nah ohke manu.
(川を)下り続けるうちに、狐がポアハとおならをしたそうだ
pohpoki san, 'etusuu konna yonra yonra
pohpoki san, 'etusuu konna yonra yonra
pohpoki san, 'etusuu konna yonra yonra
pohpoki san, 'etusuu konna yonra yonra
pooho 'unci 'e'utehkaraha ne'ampe 'onne taa pon 'unkayoh taa 'unci hunara kusu makan manuyke taa 'unci hunara kusu makanihi ne'ampe 'isam 'isam 'omantene sanihi ne'ampe, 'unci 'ampa san manuyke taa 'okore 'us 'omantene 'unci taa kimma 'ampawa san manu.neyke tani taa, pooho kocaaranke teh taa 'orowa taa, 'anihi taa makan manu.
お化けの子は火を探しに山へ上って行ったが、なかなか戻って来ないで、ようやく火を持って来たと思ったら、その火は途中でみんな消えてしまっていた。消えた火を持って戻って来たのだった。それで、お化けは子どもを叱りつけて、自分で山の方へ行った。
pahawe a=nu kuskeray tu motoorke re motoorke a=eramuan wa
そのうわさを聞いたことで、二つの起源、三つの起源を私は分かり、
pahawe a=nu hike ka hetopo horka ene ne kuni a=nu wa an=an
うわさを私は聞きましたが、それとは逆に、どうすべきか私は聞いていて、