puntu

アイヌ語・日本語コーパスからクエリ文字列を含む資料を表示しています

179件の検索結果(11ミリ秒)

puntu nuye 'ahcahcipo cisehe ナガサレルヨウ 'anpeeketuree
puntu nuye 'ahcahcipo cisehe ナガサレルヨウ 'anpeeketuree
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
" 'iine'ahsuy, neya puntu nuye 'ahcahcipo suy makanihi dabesaダベサ."nah yeehci.
「さては、あの柱描きババがまたやって来たんだな」と言ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
" 'iine 'ahsuy 'otaka'un puntunuye 'ahcahcipo suy makanihi 'orokehe ne'an 'ene kii."nah yehci 'ike taa,
「さては浜のpuntunuyeババがまた山にやって来てこんなことをしたんだな。」と言って
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
" 'iine 'ah suy neya puntu nuye 'ahcahcipo suy makanan(?) kusu niske 'ike taa, toh roskiyan toh roskiyan."nah taa yehci manu.
「さてはあの柱描きババがまた娘を誘ってやって来たな、さあタケを立てろ、タケを立てろ」と言ったとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
neya poro 'ahto rani ike taa, nukarahci koh neya puntu nuye 'ahcahcipo cisehe kayki taa peeketu mom manu.
その大雨が降って、見るとその柱描きのババの家も洪水で流されたとさ。
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
"monimahpo 'uta sinenehka アノー tope'enke horokewpo 'utah cisehehcin naa suy puntu nuye 'ahcahcipo cisehe naa peeketuhu ka hannehka. ジブンタチモ 'eykaasiwahci シテ ソノウチ horokewpo 'utah cisehehcin ミナ peyketuhu pe neya wa ne'an ジブンタチ 'onne ne'an 'iruskahci kusu 'ene'anii! "
「娘たちだけでタケけずり男たちの家やまた柱描きババの家が洪水で流れたのではない。僕たちも手伝ってそうして男たちの家もみんな流れたのに、僕たちのことをそんなに怒るなんて!」
出典:浅井タケ昔話全集I,II
浅井 タケ
樺太(小田洲)
putuhu sat wa an pe ne oro
河口が乾いているものであるところ
出典:平取町アイヌ口承文芸
平賀さだも
沙流
puntek ki no
祝福して
puntek ki no
祝って
putuhu ta ci=sapaha patek ci=etukka,
口へ出たので、そこで頭だけ突き出して
出典:アイヌ神謡集
知里幸恵
幌別
Iskar putu ta たか an kur a=ne hine an=an hike
イシカリの河口だかに私は暮らしている者であるのだが、
出典:平取町アイヌ口承文芸
鍋澤ねぷき
沙流
Tokapci putu
十勝川の河口
出典:平取町アイヌ口承文芸
平賀さだも
沙流
‘Yupet putu kor nispa poho,
『湧別川河口の長者の息子と、
Yupet putu kor nispa poho ka a=koramniwkes
湧別川河口を治める旦那の息子には私はかなわなさそうに思い、
Iskar putu ta Iskar putu kor nispa oro ta paye=an hine
石狩の河口、石狩の河口のニㇱパのところへ行って
出典:平取町アイヌ口承文芸
平賀さだも
沙流
Iskar putu kor nispa oro ta yap=an hine
石狩の河口のニシパのところへ上がり
出典:平取町アイヌ口承文芸
平賀さだも
沙流
Iskar putu kor nispa
石狩の河口のニシパは
出典:平取町アイヌ口承文芸
平賀さだも
沙流
Iskar putu ta san=an akus
私は石狩の河口に下りると、
出典:平取町アイヌ口承文芸
鍋澤ねぷき
沙流
Tokapci putu ta KAYSHO pa ta cip a=yanke hine,
トカプチ川の河口の会所の前に舟を上げて、
"Iskar putu un cip ani a=i=rura yak pirka pirka." sekor hawean =an.
「イシカラ川の河口まで舟で運んでくれないか」と、私は言った。

Copyright © 2024 Ryō Igarashi. All rights reserved.